![]() |
|
||||
|
|
Цитата:
кстати, скока лам надо для полного щастя? для слияния, так-скать с природой. |
| Великолепно! |
| Красиво Завернуто! Порадовало меня как программиста. Эх, где бы взять такого демона, чтобы комп не падал в самый ответственный момент??? |
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
| Ох уз эти сказотьки! Ох уз эти сказотьники! Маловато будет!!! |
|
Спасибо, коллеги. Сказку я написал давно, но все не доходили руки привести ее к нормальному бою. Должен признаться, что в сказке я сознательно допустил литературный подлог. Дело в том, что арабские сказки 1001 ночи написаны довольно бедным, даже скучноватым языком, поэтому, в целом подражая "Волшебной лампе Аладдина", я добавил в сказку библейского колорита, чтобы вышло понаряднее. Например, фамилия начальника военной приемки Элохимсона происходит от другого имени Яхве - Элохим. В русском синодальном переводе все эти имена заменены на Бог, но в неканонических переводах его найти можно, а "опечалился в сердце своем" - вообще чисто библейский оборот. И вообще, столкновение библейского и сказочного арабского колоритов мне показалось забавным. |
|
Цитата:
Не дайте помереть дурой©... я 1001 ночь не читал... Скажите, товарищ©, Шахерезаду всё-таки того... ну, в смысле, казнили, или шах раньше помер? |
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
Арина Родионовна. Слыхали? Так вот: Шехерезада - псевдоним! Потом ее с Востока отозвали. В родной колхоз вернулася она, И там на воспитанье ей отдали Курчавого такого пацана - А.С.Пушкин без уныния и лени Освоил русский только лишь за то, Что им потом нам мозги пудрил Ленин, А не какой-нибудь там конь в пальто. Салтан в расстройстве пропил состоянье, Гарем, дворцы, верблюдов и ослов, Зато с тех пор Росейское влиянье Настоко на востоке возросло! |
|
Цитата:
А так, безусловно, Катод Заряженный! |
| Так ехидно ... На каких сказках своих детей воспитываете? Шах ,таки полюбил "большой и светлой" Шахерезаду и поженились они . Вот. А книга была издана шикарная ,с цветными иллюстрациями восточных красавиц вплетённых в сказки. Эти красавицы были изображенны для 70-х годов довольно откравенно,можно сказать на грани "фола". :)) А язык таки да , "пресный". |
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
Если кому приходилось ремонтировать старые цветные телевизоры, тот с такими штуками сталкивался. У высоковольтных кенотронов с анодного колпачка шило - будь здоров! |
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
| Ответ |
|
Форум Bigler.ru
>
(от 19-08-2010) Джинн капитана Аладушкина..
(История)
|
|
2002 - 2011 © Bigler.ru Перепечатка материалов в СМИ разрешена с ссылкой на источник. Разработка, поддержка VGroup.ru Кадет Биглер: cadet@bigler.ru Вебмастер: webmaster@bigler.ru |