![]() |
|
|
Преодолев предполье, Красная Армия вышла к первой полосе укреплений "линии Маннергейма". ---------------------------------------------------- Нэ так, нэ савсэм так все было. (с) Процесс преодоления предполья и выхода к первой полосе был длительным и неравномерным. Первой к "линии Маннергейма" вышла 49 сд - вечером 2 декабря 1939 года, в устье реки Тайпаленйоки. Последним - 15 ск - к 20 февраля 1940 года в районе Мялькеляярви. 17-го декабря была первая (неудачная) попытка прорыва 123 сд "линии Маннергейма" в районе Сумма (там, где удалось прорваться в феврале 1940). |
афигительная военно-политическая флэшка-клип на известную пестню про линию Маннергейма (тема Бабра раскрыта): http://psychomult.boom.ru/njet_molotoff/ |
> to Ямадзакура > афигительная военно-политическая флэшка-клип на известную пестню про линию Маннергейма (тема Бабра раскрыта): > > http://psychomult.boom.ru/njet_molotoff/ ---------------------------------------------------- Учитывая, что песню я знаю, счастье, что я ничего не ел и не пил в этот момент. А Бобер - это, надо полагать, Бобриков, который в песне поминается незлым тихим словом. |
> to Замполит > > Учитывая, что песню я знаю, счастье, что я ничего не ел и не пил в этот момент. ---------------------------------------------------- ну да, это как переводы Гоблина, которые смешны, только если знаешь, что было в оригинале. у них там еще вторая серия есть: http://psychomult.boom.ru/ кстати, а как остановить флэшку? а то охота вчитаться в новость про пуническую армию %) |
> to Ямадзакура > у них там еще вторая серия есть: > http://psychomult.boom.ru/ ---------------------------------------------------- Ни, фигня. Могли бы целиком "Суоми-красавицу" забацать. > кстати, а как остановить флэшку? а то охота вчитаться в новость про пуническую армию %) ---------------------------------------------------- правой мышью отменить "плей" и далее двигать ревайндом или форвардом покадрово. Новость про пунику - финны взяли Карфаген, президен Ганнибал признал, что это большая победа Финлъяндии. |
> to Замполит > > to Ямадзакура > > у них там еще вторая серия есть: > > http://psychomult.boom.ru/ > ---------------------------------------------------- > Ни, фигня. Могли бы целиком "Суоми-красавицу" забацать. ---------------------------------------------------- однако обыграли реально русское слово "хуйярит", упоминаимое в песне. правда по-фински "-ит" окончание мн. числа существительного. |
> to Ямадзакура > афигительная военно-политическая флэшка-клип на известную пестню про линию Маннергейма (тема Бабра раскрыта): > > http://psychomult.boom.ru/njet_molotoff/ ---------------------------------------------------- Отвал башки! А кто такой Бобриков? |
О! Ф'инляндия, Ф'инляндия, Снова к тебе в гости едет русских гвардия, И Молотов сулит, что если двери распахнем, То всей страною счастливо и сыто заживем. Нет, Молот'ов, нет, Молот'ов, Врешь ты даже больше, чем когда-то Бобрик'ов. Финляндия, Финляндия, Боится тебя доблестная русских гвардия, И Молотов, ища для дачи место красивей, Сулит нам избавление от вековых цепей. Нет, Молот'ов, нет, Молот'ов, Врешь ты даже больше, чем когда-то Бобрик'ов. В дальних краях, в сибирских степях, Там себе строй, М'олотов, ты дачи на костях. Будет место там и прочим сталинским друзьям, Комиссары, коммунисты, мы покажем вам! |
> to Замполит > > to Борода > > > Отвал башки! А кто такой Бобриков? > ---------------------------------------------------- > Генерал-губернатор Финляндии где-то на рубеже 19-20вв, проводил насильственную русификацию, отчего финны его сильно запомнили, а потом грохнули. ---------------------------------------------------- Грациа, компаньеро... |
> to Замполит > Ты мотивчик-то признал? ---------------------------------------------------- Хм? А какой мотивчик надо было признать? Т.е. эта песня сама по себе уже не была оригинальна, а перепев другой? Только, правда, в этом кафэ-шантанном стиле все мотивчики боле-менее одинаковы. |
> to Замполит > > to Ямадзакура > > охота вчитаться в новость про пуническую армию %) > ---------------------------------------------------- > финны взяли Карфаген, президен Ганнибал признал, что это большая победа Финлъяндии. ---------------------------------------------------- А еще 160 жертв в катастрофе самолета Урарту и Мессалина пострадала при падении с коня. Не уточняется - с какой именно его части. |
> to Борода > >> А еще 160 жертв в катастрофе самолета Урарту и Мессалина пострадала при падении с коня. Не уточняется - с какой именно его части. ---------------------------------------------------- ага, меня тоже прикольнуло ;) не расшифровал, правда, чё за мужик с арбалетом и ведьма? надо бы финский текст посмотреть, на какие русские слова в этом месте похоже. |
вот собственно оттуда ссылка есть. сайт вроде как карельских националистов, там и пестни военных лет обеих сторон http://heninen.net/list.cgi?L=0 |
> to Ямадзакура > Хм? А какой мотивчик надо было признать? ---------------------------------------------------- "Ехал на ярмарку ухарь-купец". А вот и финский текст: Iloisesti rallatellen lähti Iivana sotaan, mutta joutuessaan Mannerheimin linjalle muuttuikin nuotti paljon surullisemmaksi, kuten seuraavasta kuulemme: Finlandia, Finlandia, sinne taas matkalla oli Iivana. Kun Molotoffi lupas' juu kaikki harosii, huomenna jo Helsingissä syödään marosii. Njet Molotoff, njet Molotoff, valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff. Finlandia, Finlandia, Mannerheimin linja oli vastus ankara. Kun Karjalasta alkoi hirmu tulitus, loppui monen Iivanan puhepulistus. Njet Molotoff, njet Molotoff, valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff. Finlandia, Finlandia, sitä pelkää voittamaton Puna-Armeija. Ja Molotoffi sanoi että katsos torppas niin, Tsuhna aikoo käydä meitä kraivelista kii. Njet Molotoff, njet Molotoff, valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff. Uralin taa, Uralin taa, siellä onpi Molotoffin torpan maa. Sinne pääsee Stalinit ja muutkin huijarit, politrukit, komissaarit ja petroskoijarit. Njet Molotoff, njet Molotoff, valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff. |
> to Замполит >> А вот и финский текст: ------------------------------------------ похоже, в этом варианте не все русскоязычные нюансы учтены. ============================= > Iivana ----------------------- - пiiво! - поубивав би! |
> to Ямадзакура > похоже, в этом варианте не все русскоязычные нюансы учтены. ---------------------------------------------------- Угу, один куплет пропущен. Надыбал еще один вариант перевода, на этот раз полный, даже с интродукцией:) Врешь, Молотофф! Исполнитель: Матти Юрва. Слова: Тату Пеккаринен. С веселой песней уходит на войну Иван, но тут из-за угла показывается линия Маннергейма, и между ними происходит нижеследующий диалог. Финляндия, Финляндия! Дятлам в Кремле снова дело до тебя. Молотофф бьет палкой - будет сделано зер гут: Несколько недель, и финской армии капут. Нет, Молотофф! Врешь, Молотофф! Финны не задиры, но не любят брехунофф. Финляндия, Финляндия! Наши люди рыли укрепления не зря. Злая артиллерия бьет из разных мест - Не ходил бы ты, Иван, зимой в карельский лес. Нет, Молотофф! Знай, Молотофф, Финны не задиры, но не любят брехунофф. Финляндия, Финляндия! Здесь Красной армии не светит ничего [ну или по созвучию]. И Молотофф сказал бойцам искать себе приют, А не то чухонцы нам по шее надают. Нет, Молотофф! Зря, Молотофф! Финны не задиры, но не любят брехунофф. Урал-река, Урал-река - Там устроим Молотову отдых на века. С ним отправим всех, кто разевал поганый рот, Сталинских подстилок и петрозаводский сброд. Нет, Молотофф! Нет, Молотофф! Финны не задиры, но не любят брехунофф. |
Автор:
Vouk
Дата: 18.12.2005 22:38 |
Вот кому сама песня в мп3 http://www.around.spb.ru/finnish/music/njet_molotoff.mp3 И еще один перевод, подстрочник: весело напевая, Иван отправился на войну, но когда прибыл на линию Маннергейма, мелодия стала гораздо печальнее, как мы сейчас услышим: Финляндия, Финляндия - вот куда опять отправился Иван Когда Молотов пообещал что скоро все будет хорошо И завтра в Хельсинки будем есть мороженое Нет, Молотов, нет, Молотов, ты соврал еще больше, чем сам Бобриков Финляндия, Финляндия, Линия Маннергейма оказалась сложным препятствием, А когда из Карелии начался яростный обстрел, То многие Иваны замолчали навсегда Нет, Молотов, нет, Молотов, ты соврал еще больше, чем сам Бобриков Финляндия, Финляндия, пусть ее боится непобедимая Красная Армия Молотов сказал, что пора искать место для дачи, и чухна нас берет за горло Нет, Молотов, нет, Молотов, ты соврал еще больше, чем сам Бобриков За Уралом, за Уралом пусть Молотов строит себе дачу Туда пусть отправляются Сталин и прочее жулье, политруки, комиссары и петрозаводские собаки Нет, Молотов, нет, Молотов, ты соврал еще больше, чем сам Бобриков |
Автор:
Vouk
Дата: 18.12.2005 22:41 |
Заодно вот какую песнь нашел: газета "За коммунистическое просвещение" 23 февраля 1931г., N44(616), стр.3. БОЕВАЯ ПОХОДНАЯ. Федор Федоров. ...Он придет - военный день После передышки. Вскидывай на ремень Винтовку, парнишка!.. По Европе поползут Зеленые танки. Ночь черна, как мазут, В походной стоянке... Поползет светлый газ По долинам. Поддержи среди нас Дисциплину! Чтобы мы шли к ряду ряд Шагом ровным, Чтоб был каждый башмак Зашнурованным. Чтобы шаги были легки, Грусть заказана, Чтоб примкнуты штыки, Ружья смазаны. Чтоб в походном мешке Все прилажено, Чтобы Ленин в башке Был у каждого. Коль плечо к плечу Само просится, Нам тогда нипочем Пуль посвисты. У ударников страны Головы не кружатся. В нужный час сумеем мы Взяться за оружие! |
Автор:
Котофеич
Дата: 18.12.2005 23:02 |
> to Замполит > > to Ямадзакура > > > похоже, в этом варианте не все русскоязычные нюансы учтены. > ---------------------------------------------------- > Угу, один куплет пропущен. > Надыбал еще один вариант перевода, на этот раз полный, даже с интродукцией:) ============ Ну какой урод это переводил, а? |
> to Vouk > Вот кому сама песня в мп3 > > http://www.around.spb.ru/finnish/music/njet_molotoff.mp3 ---------------------------------------------------- А нету ли у тебя ссылочки, мил человек, на финскую же Uraliin? Был у них такой марш, никак найти не могу... |
Автор:
Котофеич
Дата: 18.12.2005 23:25 |
> to Замполит > > to Vouk > > Вот кому сама песня в мп3 > > > > http://www.around.spb.ru/finnish/music/njet_molotoff.mp3 > ---------------------------------------------------- > А нету ли у тебя ссылочки, мил человек, на финскую же Uraliin? Был у них такой марш, никак найти не могу... ---------------------------------------------------- Нате. http://www.around.spb.ru/finnish/etusivu/laulut.php |
Автор:
Котофеич
Дата: 18.12.2005 23:27 |
Uraliin (1942, Alkup. nimi: "Im ural fiel auf s eis", alkup. sдveltдjд: Ralph E Vogl, suomalaiset sanat: Martti Jдppilд) Uraliin, taakse sen, juoksee vanjat kuuluu vinha lдiske tossujen. Miksi niin, Englantiin, uskoi Stalin, huokaa hiuksiansa repien. "Miksi Suomi kuunnellut ei Tiltua ja дitiд, Vaikka juttu oli sota sekд tarpeeksґ rдikiд?". Uraliin, Uraliin, nyt on kimpussa jo itse Suomikin. Auttakaa Iivanaa, Suomen hirmut pian sotkee koko kaalimaan. Eipд vaan auttavan nдy vaikka Jenkit tarjoo myцtдtuntoaan. Sillд Japsit pistдд lдnteen asti minkд ennдttдд, Saksa liittolaisten tonnistoja ilmaan lennдttдд. Uraliin, siin on tyц, Vanjat juoksee, jдttдд, tossut kuraa lyц. To The Urals (1942, Original name: "Im ural fiel auf s eis", original composer: Ralph E Vogl, Finnish lyrics: Martti Jдppilд) To the Urals, behind it, are Russians running you hear agile splash of their shoes. Why did, to England, believe Stalin sigh he stripping his hairs. "Why didnґt Finland listened Tiltu and mother, even story was a war and enought blatant?". To the Urals, to the Urals, Now is also itself Finland coming at. Please someone help Ivan, Gabbage plot is soon messed up by evil Finns. But not helping seem Yankees, offers nothing but their sympathy. Because Japaneses strikes to the west continuously, Germany blows up allied shippings. To the Urals, that is duty for them, Russians run, outdistances, shoes strikes mud. ----------------------- |
Автор:
Vouk
Дата: 19.12.2005 00:48 |
Кстати, на нижеупомянутом сайте http://heninen.net/musiikki/ есть раздел "Песни военных лет", советские и финские, там есть и Njet Molotoff (кто опознает, что за зверушка там на картинке?), и "Принимай нас, Суоми-красавица". Другое исполнение последней есть тут http://www.sovmusic.ru/sam/s1494.mp3, вместе с речью. и я вот интересуюсь: huijarit действительно переводится всего лишь как "прочее жулье"? |
Автор:
Vouk
Дата: 19.12.2005 00:58 |
Да, а скачать Uraliin можно отсюда http://snt-nara.narod.ru/links3.html (если только это оно) |
> to Котофеич > > to Замполит > > >> > Надыбал еще один вариант перевода, на этот раз полный, даже с интродукцией:) > > Ну какой урод это переводил, а? ---------------------------------------------------- А чего? Вполне такой адекватный перевод, стиль выдержан, вместо русских вставок в финском изобретательно подставлены немецкие в русском. Довольно добротная работа. ============================================ > to Vouk > и я вот интересуюсь: huijarit действительно переводится всего лишь как "прочее жулье"? ---------------------------------------------------- есть ощущение, что этот Матти Юрва неплохо знал русский и наверно даже при царском режиме певал на нём песенки для господ угнетателей. В песне ещё явно слышится "чёрт возьми!" Наверно в те времена в Финляндии еще оставалось много билингвов. |
> to Vouk > Да, а скачать Uraliin можно отсюда http://snt-nara.narod.ru/links3.html ---------------------------------------------------- прикололо Венн ди Зольдатен в финском варьянте. Экие воинственные чухоньцы! А вот тут у них что-то грустное: Aanisen aallot поначалу показалось, что про море, но промелькнул топоним Карьяла. Наверно о братских могилах... |
Автор:
Vouk
Дата: 19.12.2005 03:18 |
Ямадзакура Aanisen aallot поначалу показалось, что про море, но промелькнул топоним Карьяла. Наверно о братских могилах... --------------------------------- Онежские волны Ленивы волны Онеги, Плывет долгий разговор О солнце в утреннем небе Страны тысячи озер, Об отзвуке песни той, что Столетья тлела мечтой, Что вновь придет бесстрашное войско Хранить их покой. Где ты, кто я? Волны как колыбель - Тайный остров, сказочных плеск земель. И ты усни, моя радость. Там, где кончится бой, Ждет корабль, посланный нам с тобой. Расскажут волны Онеги, О новых богатырях, Что древней пение меди Вернули в эти края, Что от победы к победе Прошли леса и моря, Пока невестой в убранстве белом Ждала Карелия... Вот тут еще вольный перевод Uraliin http://www.stihi.ru/poems/2005/08/18-113.html есть ощущение, что этот Матти Юрва неплохо знал русский и ================================== Про него есть в википедии, но у меня никак не открывается: http://ru.wikipedia.org/wiki/Юрва,_Матти http://ru.wikipedia.org/wiki/Пеккаринен,_Тату и еще комменты: http://www.livejournal.com/users/linguiste/50328.html?thread=230040#t230040 и вот ЖЖ с фотками http://www.livejournal.com/users/rutopist/94903.html |
> to Котофеич > Нате. http://www.around.spb.ru/finnish/etusivu/laulut.php ---------------------------------------------------- Спасибо, текст да подстрочники у меня есть. > to Vouk > Да, а скачать Uraliin можно отсюда http://snt-nara.narod.ru/links3.html > (если только это оно) ---------------------------------------------------- Это оно! Марш из этого, конечно, сомнительный - но ведь и писал не немец, а англосакс:) |
> to Vouk >> есть ощущение, что этот Матти Юрва неплохо знал русский и ================================== > Про него есть в википедии, но у меня никак не открывается: > > http://ru.wikipedia.org/wiki/Юрва,_Матти --------------------------------------------------------------------- День рождение у него, как у императора Хирохито, 29 апреля. Вот бы послушать его куплеты о сухом законе ;) ================================================== == > > и еще комменты: > http://www.livejournal.com/users/linguiste/50328.html?thread=230040#t230040 ---------------------------------------------------- У Бобрикова ударение таки бОбриков. От профессионального историка слышал. |
Автор:
Vouk
Дата: 21.12.2005 00:47 |
> to Kest > камрады, а ни у кого первого и второго "Нет, Молотов" в кэше браузера не осталось? > сайт уже не открыватеся - закрыли видать за неполиткорректность... ---------------------------------------------------- У меня не то что осталось, а - специально сохранил. Но ведь сайт же открывается нормально, оба мульта, только что проверил. |
> to Vouk > > to Kest > > камрады, а ни у кого первого и второго "Нет, Молотов" в кэше браузера не осталось? > > сайт уже не открыватеся - закрыли видать за неполиткорректность... > ---------------------------------------------------- > > У меня не то что осталось, а - специально сохранил. > Но ведь сайт же открывается нормально, оба мульта, только что проверил. ---------------------------------------------------- О! обратно нормально открывается! а я уж думал все, потеряно богатое культурное наследие... =))) |
> to Vouk >> У меня не то что осталось, а - специально сохранил. ---------------------------------------------------- а как сохранять флэши? чё-то пытался, не вышло. ================================== > to Vouk > Aanisen aallot > поначалу показалось, что про море, но промелькнул топоним Карьяла. Наверно о братских могилах... > --------------------------------- > > Онежские волны > > И ты усни, моя радость. Там, где кончится бой, ---------------------------------------------------- В общем угадал я :) и морские волны есть, и братские могилы горрячих финнских богатырей. Онега и Ладога они ж как моря огромные. Только правда далеко они замахнулись. |
Подумалось, а это ж прямо паноптикум нашего сайта: Stalinit ja muutkin huijarit, politrukit, komissaarit ja petroskoijarit. - некоторые персонажи практически по имени названы :))) |
> to Ямадзакура > > to Vouk > >> У меня не то что осталось, а - специально сохранил. > ---------------------------------------------------- > > а как сохранять флэши? чё-то пытался, не вышло. ---------------------------------------------------- я просто сохранил страницу целиком. потом, для эстетства, можно вытащить оттуда файл с расширением .swf (это и есть мультик),а все остальное грохнуть. |
> to ВИН >> я просто сохранил страницу целиком. потом, для эстетства, можно вытащить оттуда файл с расширением .swf (это и есть мультик),а все остальное грохнуть. ---------------------------------------------------- а вот суко нет такого файла! |
> to Ямадзакура > Подумалось, а это ж прямо паноптикум нашего сайта: Stalinit ja muutkin huijarit, politrukit, komissaarit ja petroskoijarit. - некоторые персонажи практически по имени названы :))) ---------------------------------------------------- Ты имел в виду huijarit'а? )) |
Ответ |
Форум Bigler.ru
>
День 17-12-1939: Преодолев предполье, Красная...
(Событие)
|
2002 - 2011 © Bigler.ru Перепечатка материалов в СМИ разрешена с ссылкой на источник. Разработка, поддержка VGroup.ru Кадет Биглер: cadet@bigler.ru Вебмастер: webmaster@bigler.ru |