![]() |
|
||||
|
|
> to Logo-d > > to Pashka > > Мужики, кто подскажет как перевести сокращение МВН (механизм взрыв/невзрыв) на английский, или хотя бы объясните его функции для описательного перевода. Спасибо. > ---------------------------------------------------- > Bams-nicht-bams trigger ---------------------------------------------------- khuyak/nikhuyak ближе по смыслу |
|
> to капитан Тушин > > to Logo-d > > > to Pashka > > > Мужики, кто подскажет как перевести сокращение МВН (механизм взрыв/невзрыв) на английский, или хотя бы объясните его функции для описательного перевода. Спасибо. > > ---------------------------------------------------- > > Bams-nicht-bams trigger > ---------------------------------------------------- > khuyak/nikhuyak ближе по смыслу ---------------------------------------------------- Говорят, когда В-29 копировали, в мануале обнаружили инструкцию - "включить Пок-Пок". Долго чесали репу, пока не пустили аварийный электрогенератор. Он и выдал "пок-пок-пок---" |
|
> to Logo-d > ---------------------------------------------------- > Говорят, когда В-29 копировали, в мануале обнаружили инструкцию - "включить Пок-Пок". Долго чесали репу, пока не пустили аварийный электрогенератор. Он и выдал "пок-пок-пок---" ---------------------------------------------------- "Пут-пут". Это было в воспоминаниях Кербера |
|
> to Pashka > Ну, бля, спасибо, помогли. ---------------------------------------------------- Не за что, нах. Мы тут вообще все летали на 29-х, просто память отшибло :) |
|
> to КомиссарРекс > > to Pashka > > Ну, бля, спасибо, помогли. > ---------------------------------------------------- > Не за что, нах. > Мы тут вообще все летали на 29-х, просто память отшибло :) ---------------------------------------------------- ===я-я! отшибло/не отшибло.. |
|
Автор:
Ржев.
Дата: 27.09.2007 13:39 |
|
> to Pashka > Мужики, кто подскажет как перевести сокращение МВН (механизм взрыв/невзрыв) на английский, или хотя бы объясните его функции для описательного перевода. Спасибо. ---------------------------------------------------- Мультитран выдал: механизм "взрыв-невзрыв" | g-sort воен. "armed-safe" mechanism; "fused-unfused" mechanism; safety and arming mechanism |
|
> to Ржев. > > to Pashka > > Мужики, кто подскажет как перевести сокращение МВН (механизм взрыв/невзрыв) на английский, или хотя бы объясните его функции для описательного перевода. Спасибо. > ---------------------------------------------------- > Мультитран выдал: > > механизм "взрыв-невзрыв" | g-sort > воен. "armed-safe" mechanism; "fused-unfused" mechanism; safety and arming mechanism ---------------------------------------------------- А у меня Мультитран выдал war-peace switch (косм.) - переключатель взрыв-невзрыв |
|
Автор:
Steel_major_home
Дата: 30.09.2007 17:31 |
|
> to Pashka > Мужики, кто подскажет как перевести сокращение МВН (механизм взрыв/невзрыв) на английский, или хотя бы объясните его функции для описательного перевода. Спасибо. ---------------------------------------------------- Перевода не знаю, но эта хрень обычно стоит на ответчике госопознавания. Почитай амеровские описания подобных систем. |
| Ответ |
|
Форум Bigler.ru
>
Вопрос по оборудованию МиГ29 УБ
(История)
|
|
2002 - 2011 © Bigler.ru Перепечатка материалов в СМИ разрешена с ссылкой на источник. Разработка, поддержка VGroup.ru Кадет Биглер: cadet@bigler.ru Вебмастер: webmaster@bigler.ru |