Bigler.Ru - Армейские истории
Rambler's Top100

Форум Bigler.ru > Обсуждение > (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав.. (История)
Имя
Пароль
Регистрация

Ответ
Автор: Ушастый
Дата: 20.01.2010 23:43
(от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Все-таки ни бельса Вы были в литовском. Шяуляй в Литве. А Зокняйский завод почти родное место. Там дед и дядька работали. Так, что кабины ремонтируемых двадцать четвертых облазил в детстве целиком и полностью! За историю +2
Автор: 777
Дата: 20.01.2010 23:48
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
История - вранье. Во превых, как тут уже отмечалось, это Литва. А во вторых, до моря от Шауляя километров 150, не меньше. Так что ни один морской ветерок не до дует.
Автор: Ушастый
Дата: 20.01.2010 23:52
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от 777 >>>
История - вранье. Во превых, как тут уже отмечалось, это Литва. А во вторых, до моря от Шауляя километров 150, не меньше. Так что ни один морской ветерок не до дует.
Извините, а Вы в Шяуляе были, особенно зимой и осенью? Так, вот ветерок с моря додувает только в путь. Сырой такой, противный!
P.S. Все-таки, привильно пишется Шяуляй, Шауляй!
Автор: Пингвин
Дата: 20.01.2010 23:58
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от 777 >>>
История - вранье. Во превых, как тут уже отмечалось, это Литва.
Ну одумаешь, перепутал. "Литва это такая страна со столицей в Риге, где говорят по эстонски, и собаки лают с характерным акцентом "гавс!" " (с)
А история вполне могла быть. Только ветер не морской, но зимой вполне мерзкий, и обматерить на великом и могучем каждый умел, да и теперь тоже не разучились.
Автор: Пингвин
Дата: 20.01.2010 23:59
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от Ушастый >>>
P.S. Все-таки, привильно пишется Шяуляй, Шауляй!
Шяуляй. Замена одной буквы кардинально меняет смысл слова. Обсуждали несколько лет назад - в "Атласе офицера" пишется именно Шяуляй. И никаких сусликов!
Автор: Ушастый
Дата: 21.01.2010 00:07
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от Пингвин >>>
Ну одумаешь, перепутал. "Литва это такая страна со столицей в Риге, где говорят по эстонски, и собаки лают с характерным акцентом "гавс!" " (с)
А история вполне могла быть. Только ветер не морской, но зимой вполне мерзкий, и обматерить на великом и могучем каждый умел, да и теперь тоже не разучились.
У них любимое ругательство "пиза"! Применяется типа нашего бля! А в Шяуляе я родился. Там деды похоронены! А бабушки, слава Богу, живы.
Автор: Ушастый
Дата: 21.01.2010 01:11
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от Пингвин >>>
Шяуляй. Замена одной буквы кардинально меняет смысл слова. Обсуждали несколько лет назад - в "Атласе офицера" пишется именно Шяуляй. И никаких сусликов!
Кстати, то обсуждение с моей подачи началось! Когда, я поправил автора!
Автор: 777
Дата: 21.01.2010 02:25
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от Ушастый >>>
Извините, а Вы в Шяуляе были, особенно зимой и осенью? Так, вот ветерок с моря додувает только в путь. Сырой такой, противный!
P.S. Все-таки, привильно пишется Шяуляй, Шауляй!
Извините, а вы думаете, я это "от фонаря" написал? Конечно, был и не раз. От моей родной Елгавы (это Латвия) до Шауляя 90 км. Мы туда регулярно на базар за шмотками-продуктами наведываемся. И заявляю со всей ответственностью, это не приморский город и никакой "соленый ветерок" туда не додувает (если, пардон, против ветра не ходить). От Елгавы до моря всего 40 км и то, морской ветер не достает. А то, что климат в Прибалтике сыровато-гниловатый (особенно по весне-осени), так это всем известно. Вообще-то у афтара сюжет получился в стиле "Я моряк, я море видел и чайки сра...и мне на грудь". И еще, как там этот город в офицерских картах называется - не знаю. Мы все (русскоязычные) в Латвии называли и называем его Шауляй., а латыши - Шаулю.
Автор: 777
Дата: 21.01.2010 02:31
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от Ушастый >>>
У них любимое ругательство "пиза"! Применяется типа нашего бля! А в Шяуляе я родился. Там деды похоронены! А бабушки, слава Богу, живы.
Так они ругались, возможно, при Царе Горохе. Уже лет 30 литовцы ругаются матом исключительно на Великом и Могучем.
Автор: Бывший Мент
Дата: 21.01.2010 08:24
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Понравилось. +2
Автор: Hund_1
Дата: 21.01.2010 08:34
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от Пингвин >>>
Шяуляй. Замена одной буквы кардинально меняет смысл слова. Обсуждали несколько лет назад - в "Атласе офицера" пишется именно Шяуляй. И никаких сусликов!
А ведь согласно фонетике русского языка нет такого звукосочетания "Шя". Это какой-то выверт. Потому как при попытке прочтения "Шя" прозвучит "Ща", как ты язык в трубочку не заворачивай
Автор: Ушастый
Дата: 21.01.2010 08:52
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от 777 >>>
Так они ругались, возможно, при Царе Горохе. Уже лет 30 литовцы ругаются матом исключительно на Великом и Могучем.
Ну, пять лет назад - это, согласитесь, совсем не при Царе Горохе. Да, и братец мой двоюродный - литовец на половину активно употребляет словечко "пиза" в общении по скайпу. От кого слово оно произошло, думаю, понятно! А то, что литовцы активно матом общаются я как-то и не спорю. Кстати, забавно звучит...
Автор: 777
Дата: 21.01.2010 10:46
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от Нund >>>
А ведь согласно фонетике русского языка нет такого звукосочетания "Шя". Это какой-то выверт. Потому как при попытке прочтения "Шя" прозвучит "Ща", как ты язык в трубочку не заворачивай
Во времена сесесера, когда дорожные указатели в Латвийской ССР были на русском, на них ясно было написано Шауляй, через "А". Литовщы, действительно, говорят "ЩЯ", ну так то литовцы, "дэти гор".
Автор: alexl
Дата: 21.01.2010 12:47
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Латыши и литовцы страшно обижались, когда их путали друг с другом. И морского ветерка я там тоже не наблюдал. В 1977 году местное население с военными в контакт предпочитало не вступать. Нас, тогда курсантов, строго инструктировали не ходить по городу группами менее 3-х человек. Про случай в пивном павильоне в парке я уже как-то писал в обсуждениях.
Автор: Пингвин
Дата: 21.01.2010 12:57
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от Нund >>>
А ведь согласно фонетике русского языка нет такого звукосочетания "Шя". Это какой-то выверт. Потому как при попытке прочтения "Шя" прозвучит "Ща", как ты язык в трубочку не заворачивай
С этим - к логопеду ;)
А если серьезно, местные русские выговаривают, и как-то не сворачивается. Другое дело, что это может грамматически и не правильно.
Автор: Кадет Биглер
Дата: 21.01.2010 13:05
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от Пингвин >>>
С этим - к логопеду ;)
А если серьезно, местные русские выговаривают, и как-то не сворачивается. Другое дело, что это может грамматически и не правильно.
В советском Атласе офицера - Шяуляй. Да и я как-то привык к такому написанию, особых проблем не вызывает, хотя спелл-чекеры ругаются.
Автор: Hund_1
Дата: 21.01.2010 13:05
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от Пингвин >>>
С этим - к логопеду ;)
А если серьезно, местные русские выговаривают, и как-то не сворачивается. Другое дело, что это может грамматически и не правильно.
Причем тут логопед. Нету комбинации соответствующих звуков.
Как не крутись будет "Ща"
Автор: Шурик
Дата: 21.01.2010 13:10
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от alexl >>>
Латыши и литовцы страшно обижались, когда их путали друг с другом.
Товарищ рассказывал, как во время службы, году в 1987-88, был свидетелем литовско-латышской "стенка на стенку". ИЧСХ, горячих парней разнимали казахи и туркмены :)
Автор: Пингвин
Дата: 21.01.2010 13:16
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от Нund >>>
Причем тут логопед. Нету комбинации соответствующих звуков.
Как не крутись будет "Ща"
Слово есть а звуков нет. Проведем опрос, кто смог выговорить? ;-)
Автор: alexl
Дата: 21.01.2010 13:20
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от Шурик >>>
Товарищ рассказывал, как во время службы, году в 1987-88, был свидетелем литовско-латышской "стенка на стенку". ИЧСХ, горячих парней разнимали казахи и туркмены :)
Определенные противоречия как на бытовом, так и на госуровне были и есть. Еще при Союзе из Латвии ездили в Литву за шмотками. Сейчас наблюдается экспансия литовского капитала в латвийскую экономику, есть проблемы с шельфом, а самое главное литовцы скупили часть пивных латышских брендов и выпускают под их видом совсем не то, что было раньше....
Автор: BPR
Дата: 21.01.2010 13:26
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от Пингвин >>>
С этим - к логопеду ;)
А если серьезно, местные русские выговаривают, и как-то не сворачивается. ...
причем выговаривают легко :)
хоть и уехал из Даугавпилса в 93-м, но город по-прежнему называю именно Шяуляй :)
Автор: Шурик
Дата: 21.01.2010 13:29
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от alexl >>>
скупили часть пивных латышских брендов и выпускают под их видом совсем не то, что было раньше
А вот это непростительно! :)
Автор: Hund_1
Дата: 21.01.2010 13:47
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от BPR >>>
причем выговаривают легко :)
хоть и уехал из Даугавпилса в 93-м, но город по-прежнему называю именно Шяуляй :)
Хы-хы-хы.

Не называют, а пишут "Шяуляй", а произносят "Щауляй"
Автор: Пингвин
Дата: 21.01.2010 13:49
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от Нund >>>
Хы-хы-хы.
а произносят "Щауляй"
По-моему тут не логопед нужен, а отоларинголог ;-))))
Автор: Hund_1
Дата: 21.01.2010 13:55
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от Пингвин >>>
По-моему тут не логопед нужен, а отоларинголог ;-))))
для глухих да.
Которые даже не слышат, что произносят. :)
Автор: Пингвин
Дата: 21.01.2010 13:59
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от Нund >>>
для глухих да.
Которые даже не слышат, что произносят. :)
Глухим уже не поможет. :-)
Автор: Hund_1
Дата: 21.01.2010 14:09
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от Пингвин >>>
Глухим уже не поможет. :-)
Не, ну если они ещё и слепые, то нет.
Я примерно догадываюсь когда появилась эта мерзкая калька с "Šiauliai", тогда же когда и ТаллинН, и КЫргызстан, и АлматЫ.

Никто не будет спорить, что правильное название - Шавли?
Автор: Иваныч
Дата: 21.01.2010 14:11
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Если сохранять русскую орфографию, то транскрипция будет "Шиауляй". Поверьте на слово коренному. Хотя да, в указателях и картах писали "Шяуляй".
А на счет пива неправда Ваша. ЭЭстонцы - да, имеют свои заводы в Латвии и Литве, но литовцы к латышскому пиву имеют чисто гастрономический интерес.
Автор: Пингвин
Дата: 21.01.2010 14:15
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от Нund >>>
Не, ну если они ещё и слепые, то нет.
Я примерно догадываюсь когда появилась эта мерзкая калька с "Šiauliai", тогда же когда и ТаллинН, и КЫргызстан, и АлматЫ.
Офицерский атлас уже не авторитет? :-)

Цитата:
Сообщение от Нund >>>
Никто не будет спорить, что правильное название - Шавли?
Буду. :-) Saulės Mūšis, 1236 год. ;-)
Автор: Пятый
Дата: 21.01.2010 14:18
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от BPR >>>
уехал из Даугавпилса в 93-м, но город по-прежнему называю именно Шяуляй :)
Во! Все теперь ясно. Пишется Даугавпилс, читается - Шяуляй :о)))
Автор: 22 Регион
Дата: 21.01.2010 14:23
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от Нund >>>
Никто не будет спорить, что правильное название - Шавли?
Ээээ..
На виноградниках Шавли
пажи графиню...

Это не оттуда?
Автор: Пингвин
Дата: 21.01.2010 14:26
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от 22 Регион >>>
Ээээ..
На виноградниках Шавли
пажи графиню...
Это не оттуда?
Виноград тут не растет :-)
Автор: Hund_1
Дата: 21.01.2010 14:26
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от Пингвин >>>
Офицерский атлас уже не авторитет? :-)

И не был никогда.

Буду. :-) Saulės Mūšis, 1236 год. ;-)
terram Saulam

С одного форума "Использование всяких непроизносимых и неестественных написаний только увеличивает количество "ошибок", которые обязательно сделают многие люди.
Тут две проблемы. 1) Различать в транскрипции все, что различается в оригинале (и два направления: 1а) различается на письме, 1б) различается в произношении), и 2) транскрипция должна соответствовать правилам целевого языка. И проблема 2) мне кажется более важной, особенно с учетом того, что проблема 1) в общем виде все равно неразрешима в принципе. И с учетом того, что если транскрибированное слово прочно входит в целевой язык, оно все равно приобретает черты этого языка -- `музэй' уже не только не пишут, но и не говорят, а `рэльс' еще иногда говорят, но уже не пишут. А если оно не войдет в язык, то, наверное, абсолютно все равно, как его транскрибирует промеж себя узкая кучка, далекая от народа."
Автор: Hund_1
Дата: 21.01.2010 14:27
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от Пингвин >>>
Виноград тут не растет :-)
теперь да.
Автор: Иваныч
Дата: 21.01.2010 14:35
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от 22 Регион >>>
Ээээ..
На виноградниках Шавли
пажи графиню...

Это не оттуда?
Это от www.kulichki.com/gusary/
Полный вариант:

"На виноградниках Шабли
Два графа девушек... пленяли.
Сперва сонеты им читали,
Но после все таки @бли."
Автор: Eilinis
Дата: 21.01.2010 14:47
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Русскому человеку давольно трудно произнести букву "ш" мягко, как эта буква произносится в литовском языке в названии города Šiauliai. Но когда русский прозносит "ш" твёрдо в этом названии города, то пoлучается совсем другое слово по смыслу: "шауляй" по литовски означает "стрелки".
Автор: BPR
Дата: 21.01.2010 14:50
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от Нund >>>
Хы-хы-хы.

Не называют, а пишут "Шяуляй", а произносят "Щауляй"
произносят - в том числе и русские, коренные русские - Шяуляй. Будете спорить? в Прибалтике живете/жили?

Цитата:
Сообщение от Пятый >>>
Во! Все теперь ясно. Пишется Даугавпилс, читается - Шяуляй :о)))
(вздохнув) тяжелый случай...
Даугавпилс и Шяуляй немного разные города, расположенные немного в разных странах
Автор: Hund_1
Дата: 21.01.2010 14:51
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от Eilinis >>>
Русскому человеку давольно трудно произнести букву "ш" мягко, как эта буква произносится в литовском языке в названии города Šiauliai. Но когда русский прозносит "ш" твёрдо в этом названии города, то пoлучается совсем другое слово по смыслу: "шауляй" по литовски означает "стрелки".
А мягкое "Ш" у русских называется "Щ" :)
Автор: Hund_1
Дата: 21.01.2010 14:53
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от BPR >>>
произносят - в том числе и русские, коренные русские - Шяуляй. Будете спорить? в Прибалтике живете/жили?
Не произносят, потому что это непроизносимо, т.к. несоответствует фонетике русского языка
Автор: Пятый
Дата: 21.01.2010 14:57
Re: (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав..
Цитата:
Сообщение от BPR >>>
разные города, расположенные немного в разных странах
(удивленно) Как??? Разве они не в Прибалтике?
:о)
Ответ
Форум Bigler.ru > Обсуждение > (от 15-01-2010) Забирал как-то я в Шауляе с ав.. (История)



Часовой пояс GMT +2, время: 21:35.
vBulletin® v3.8.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
пружинный матрас
Только у нас тут арки со склада
2002 - 2011 © Bigler.ru Перепечатка материалов в СМИ разрешена с ссылкой на источник. Разработка, поддержка VGroup.ru
Кадет Биглер: cadet@bigler.ru   Вебмастер: webmaster@bigler.ru   
    Rambler's Top100