Bigler.Ru - Армейские истории
Rambler's Top100

Форум Bigler.ru > Обсуждение > Солдатская чайная "У Стройбата" - 15 (История)
Имя
Пароль
Регистрация

Ответ
Автор: mammonth
Дата: 17.10.2002 16:04
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
2 Дирндль

А что меня должно было заинтересовать? Или - было бы неплохо, чтобы меня заинтересовало? По вашему мнению?
Автор: Аллюр http://copi.ru/775/
Дата: 17.10.2002 16:21
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
> to mammonth
2 Дирндль

Я? Доказываю что-то? Мадам, а вы читать-то умеете?
----------------------------------------------------



полегче на поворотах, дружок.
Автор: Жидобюрократ
Дата: 17.10.2002 16:25
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
Ну дык, конечно "мой"! А я вот переложение Вертинского не слышал. Как же это он там от второго лица?
Автор: mammonth
Дата: 17.10.2002 16:27
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
2 Аллюр

Ой, вот только командовать не надо!
Автор: Аллюр http://copi.ru/775/
Дата: 17.10.2002 16:34
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
> to mammonth
2 Аллюр

Ой, вот только командовать не надо!
----------------------------------------------------

солдат ребёнка не обидит. Я тут не командую. Просто душу
Автор: mammonth
Дата: 17.10.2002 16:42
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
2 Аллюр

Ну, так задуши меня!
Автор: Дирндль
Дата: 17.10.2002 16:45
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
Господа, мы достали бедного Мамонта. Воля к смерти явно перевесила волю к жизни. Неужели его с нами больше не будет? ачем он вообще сюда приходил? Как все это печально...
Автор: Аллюр http://copi.ru/775/
Дата: 17.10.2002 16:48
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
> to mammonth
2 Аллюр

Ну, так задуши меня!
----------------------------------------------------
тьфу на тебя жывотный, я имел ввиду душу отвожу! слово недописалось.
больно надо мне тебя удавливать..
Автор: Аллюр http://copi.ru/775/
Дата: 17.10.2002 16:50
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
> to Дирндль
Господа, мы достали бедного Мамонта. Воля к смерти явно перевесила волю к жизни. Неужели его с нами больше не будет? ачем он вообще сюда приходил? Как все это печально...
----------------------------------------------------
Здравствуйте Дирндль.
Я думаю, если его пообтесать, то может толк и выйдет.
Автор: Сильвер
Дата: 17.10.2002 16:50
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
Мамонт, иди сюда! Я - дед добрый, не дам всяким погранцам тебя обижать! :-))
Автор: Дирндль
Дата: 17.10.2002 16:51
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
Жидобюрократу

Вот, нашла вариант "Вертинский". Не знаю, насколько это Вертинский - раз пошло в народ, прощай, авторский текст.

Ваш черный карлик целовал Вам ножки,
Он с Вами был так ласков и так мил.
Все Ваши кольца, Ваши серьги, брошки
Он собирал и в сундуке хранил...

Но в страшный миг печали и тревоги
Ваш карлик вдруг поднялся и подрос
Теперь ему Вы целовали ноги,
А он ушел и сундучок унес...
Автор: Аллюр http://copi.ru/775/
Дата: 17.10.2002 16:53
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
> to Сильвер
Мамонт, иди сюда! Я - дед добрый, не дам всяким погранцам тебя обижать! :-))
----------------------------------------------------
во во! он тебе сейчас прочитает лекцию о роли чубайса в ледниковый период, или когда там братва твоя передохла..
Автор: Сильвер
Дата: 17.10.2002 16:55
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
> to Аллюр http://copi.ru/775/
во во! он тебе сейчас прочитает лекцию о роли чубайса в ледниковый период, или когда там братва твоя передохла..
----------------------------------------------------
Братва не передохла - она ушла в легальный бизнес! :-)
Автор: Аллюр http://copi.ru/775/
Дата: 17.10.2002 16:57
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
> to Сильвер
> to Аллюр http://copi.ru/775/
во во! он тебе сейчас прочитает лекцию о роли чубайса в ледниковый период, или когда там братва твоя передохла..
----------------------------------------------------
Братва не передохла - она ушла в легальный бизнес! :-)
----------------------------------------------------
Чиста коробки из под копиров выносить
Автор: Жидобюрократ
Дата: 17.10.2002 17:21
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
Дирндль, спасибо.

Кадет, ай-яй-яй. Так кто у нас классиков извращает? Это похуже, чем Пугачева с Мандельштамом. А то еще помню, орала какая-то тетка:

Жизнь брала под крыло!
Берегла и спасала!
Мне и вправду везло!
ТОЛЬКО ЭТОГО МАЛО!!!!!

Только-только-только ЭТОГО МА-А-АЛО!!
Автор: Аллюр http://copi.ru/775/
Дата: 17.10.2002 17:24
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
> to Жидобюрократ
Дирндль, спасибо.

Кадет, ай-яй-яй. Так кто у нас классиков извращает? Это похуже, чем Пугачева с Мандельштамом. А то еще помню, орала какая-то тетка:

Жизнь брала под крыло!
Берегла и спасала!
Мне и вправду везло!
ТОЛЬКО ЭТОГО МАЛО!!!!!

Только-только-только ЭТОГО МА-А-АЛО!!
----------------------------------------------------
Чупрага?
Автор: Жидобюрократ
Дата: 17.10.2002 17:33
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
Аллюр, не помню. Постарался забыть сразу же, как только услышал.
Автор: mammonth
Дата: 17.10.2002 17:44
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15

Только-только-только ЭТОГО МА-А-АЛО!!
------------------------------------------------------
Это была София Ротару. Народная артистка Украины молдавского происхождения.

2 Сильвер

Уйди, противный! (с)

2 Аллюр

Ну, извини. Дописывать надо было. Не лениться.

2 Дирндль

Не дождетесь! (с)
Автор: Дирндль
Дата: 17.10.2002 18:13
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
Жидобюрократу

Ладно Чепраги и Пугачевы с Ротару. Попса и попса. Достаточно безобидно. Над "Я вернулся в мой город" Пугачева, конечно, надругалась самым извращенным образом, но "Александр Герцович" отчасти терпим. Да и с Цветаевой у них просто трогательное единение душ. Самое страшное - "классические" романсы на классические стихи. Когда я слышу, как бархатный баритон с чувством ДВАЖДЫ повторяет "Как дай вам Бог любимой быть други-и-и-им", я готова слушать Чепрагу сутки напролет. Никакого уважения к трудам поэта, как хотим, так и запоем, где желаем, там и заголосим. Нет, песни лучше писать на очень средние стихи, тогда музыка недостающее добавит.
И что Вы по поводу уважаемого модератора прохаживаетесь? По-моему для него вполне естественно любить Вертинского и не интересоваться откровенно дамскою поэзиею.
Автор: Stroybat
Дата: 17.10.2002 18:55
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
Всем привет!
Закисла чайная без меня, пока я в цехе вкалываю на наладке. Теперь еще за мамонтами убирать, насрали тут :))
Я ненадолго, работа пригнула, паньмайшь.

Мы - ленинградцы!

Лето 2001 года, Санкт-Петербург, у станции метро "Нарвская".

Я вышел из метро, в это время как раз напротив ступенек института остановился троллейбус. Из него боязливо пыталась сойти очень древняя старушка. Хоть и невысока была ступенька троллейбуса над асфальтом, но ей было тяжело сойти. К ней тут же подскочил обыкновенный такой с виду парень лет пятнадцати. Он бережно взял ее под локоть и помог ей сойти. Бабулечка сказала ему:
- Большое вам спасибо, молодой человек, вы очень любезны!
На что он спокойно ответил:
- Не за что, бабушка. Мы - ленинградцы, а это обязывает.
Серьезно так сказал.
И не говорите мне, что молодежь сейчас плохая!
Автор: Ioann The Angry
Дата: 17.10.2002 18:56
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
Ладно Чепраги и Пугачевы с Ротару. Попса и попса. Достаточно безобидно.
================

Меня в свое время ввергла в прострацию песня некоей тани овсиенко
" ... кожаная куртка, ТЕМНЫЕ ОЧКИ - и на МОТОЦИКЛЕ мы летим в НОЧИ!"

Сейчас, к счастью, ее не слышно - улетела, наверное.
Автор: Дирндль
Дата: 17.10.2002 19:21
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
Ioann'у The Angry

Про попсовые тексты у меня только одна мысль: ведь где-то кто-то сидит и все это пишет! И может быть даже, как говаривали Стругацкие, в порыве неистового вдохновения!
Признанные непопсовые мастера слова, признаться, даже и лажаются значительно интереснее. Любимая головоломка от Шевчука: "Что нам ветер да на это ответит, несущийся мимо, да сломавший крыло (пишу со слуха), и, упав между нами, так недолго любимых, разбил нам объятье, как простое стекло". Либо "упав между нас", либо "так недолго любимыми". В размер и то и другое не ложится, понятно. Но меня на днях осенило! Возможно, так недолго любимых объятье разбил он, упав между нами! Да сломавши крыло...
Не доводилось ли Вам слышать шедевр (я не шучу) Розенбаума "Отслужи по мне, отслужи"? Меня все еще мучает любопытство: КТО все-таки у автора умер ВЧЕРА? Правда, песня и без смысла хороша, у Розенбаума это сплошь и рядом. Чувство языка феноменальное.
Автор: Жидобюрократ
Дата: 17.10.2002 19:24
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
Стройбат, ты мне напомнил старый анекдот:

Настоящий старый питерский интеллигент никогда не скажет "еб твою мать", а скажет: "Да я вам в отцы гожусь!"
Автор: Stroybat
Дата: 17.10.2002 19:31
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
ЖБ:
+2 за анекдот!
Еще анекдот (с бородой):
В трамвае курсант предложил свое место бабулечке.
- О! - воскликнула бабулечка, Молодой человек- какой вы культурный!
- Ох, бабушка, нас в училище знаете как за культуру ебут.
Автор: Жидобюрократ
Дата: 17.10.2002 19:34
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
Дирндль Ioann, ну нельзя же всерьез искать смысл в популярных песнях. Забавно то, что, когда попсово исполняют известные тексты, они тоже звучат по-дурацки. Нет, текст в песне не главное.
Автор: Глюк
Дата: 17.10.2002 19:39
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
Ну коль пошла такая пьянка, вот бородатый анекдот над которым обычно ржут только военные:

В цирке идет коронный номер - лягушата-эквилибристы под куполом. Лягушата прыгают с перекладины на перекладину, вытворяют кувырки, перевороты и т. д. Публика в восторге - дети смеют, взрослые хлопают в ладоши... И вдруг один лягушонок срывается и летит прямо в зрителей... Зал замер... Лягушонок падает на колени нарядно одетой женщине, сидящей с маленьким розовощеким сыночком, смотрит на нее огромными глазами, в которых стоят слезы... Весь такой маленький, жалкий, зелененький, склизкий... И вот в абсолютной тишине он ей полным горечи голосом грит:"Тетенька! Если бы вы только знали, как нас тут ПИЗДЮУУУУТ!"
Автор: mammonth
Дата: 17.10.2002 19:41
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
2 Жидобюрократ

Нет, текст в песне не главное.
----------------------------------------------------
Metallica, "Nothing else matters".
Автор: Жидобюрократ
Дата: 17.10.2002 19:45
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
Дирндль, а вот вам обратный пример (который подтверждает, что слова не главное). Я всегда был невысокого мнения о русских романсах, зная их по "классическим" исполнителям вроде Брегвадзе да по "цыганским" (напр. Агафонов). А вот услышал Погудина... У человека абсолютное интонационное чутье, и он наполняет смыслом самые, казалось бы, тривиальные и непритязательные тексты. Я по-другому стал смотреть на Северянина, когда услышал под гитару "Из Москвы - в Нагасаки". Примеры можно множить.
Автор: Глюк
Дата: 17.10.2002 19:45
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
Маммонту:
Metallica, "Nothing else matters".
---------------------
Не знаю, к чему ты эту песню привел, но когда я попытался ее текст перевести, то первый куплет меня поставил в тупик - ну никак не могу я уловить его правильный смысл... Никак не пойму - ну как понять: So close no matter how far. Couldn't be much more from the heart.
Автор: Кадет Биглер
Дата: 17.10.2002 19:47
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
> to Жидобюрократ
Ghost,

ну вы эстеты, блин. С вашими друзьями:)
Кстати, был такой фильм-пародия на "Звездные войны" - "Space balls". Его озвучивал еще переводчик с прищепкой, и, по-моему, перевел название очень правильно: "Космические мудозвоны". Хоть и не политкорректно :)
----------------------------------------------------
Озвучивал Володарский. В моей копии фильм назвается "Космические яйца".
Автор: Кадет Биглер
Дата: 17.10.2002 19:56
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
Дирндль, Жидобюрократ:

Виноват, Ваша правда. Не подумал, что Вертинский мог переделать Тэффи. а дома у меня ее стихов нет.
А вот насчет дамской поэзии я, пожалуй, не соглашусь. Поэзия либо есть, либо ее нет. Цветаева, Ахматова - какая же это женская поэзия?
А вот женская проза таки есть. Как-то мне в руки попала трилогия Мэри Стюарт о Мерлине. Прочитал с громадным удовольствием, накупил других ее книг... Батюшки! Она!! Дамская проза!!!
Автор: Ioann The Angry
Дата: 17.10.2002 20:06
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
Metallica, "Nothing else matters".
============

А переводить песни пиндосов и искать в них смысл - дело еще более тяжкое.

Вот вам Мэрайя Керри (так ее звать, вроде)

You and I
Are moving in the dark,
Bodies closed,
But souls apart

т.е. как в том анекдоте - " Жак, отстань, у меня умер муж. - Да, но мы будем медленно и печально"
Автор: Жидобюрократ
Дата: 17.10.2002 20:07
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
Кадет,

а Макс Фрай - это как, по-вашему, женская проза? :))))))))))))))
Автор: mammonth
Дата: 17.10.2002 20:12
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
2 Глюк

So close no matter how far. Couldn't be much more from the heart.
----------------------------------------------------
Такая близкая - и неважно, насколько ты далеко. Сердце отдано полностью, больше отдать нельзя.
/Перевод немного приблизительный/

Самое интересное, что Хэтфилд написал песню просто для себя, Ульрих ее услышал случайно в записи Хэтфилда, в итоге - вставили в альбом.
Автор: Alex
Дата: 17.10.2002 20:18
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
Глюку :
Не знаю, к чему ты эту песню привел, но когда я попытался ее текст перевести, то первый куплет меня поставил в тупик - ну никак не могу я уловить его правильный смысл... Никак не пойму - ну как понять: So close no matter how far. Couldn't be much more from the heart.
------------------------------------------------------------------------------------------------
(Мы) так близки, независимо от расстояния,
Сердце вряд ли способно на что-то большее,
Всегда верим в себя таких, как есть,
Все остальное неважно.

Кадету Биглеру :
Озвучивал Володарский. В моей копии фильм назвается "Космические яйца"
-------------------------------------------------------------------------------------------
"Яйца" может быть понято двояко. "Мудозвоны" - однозначно и четко


Насчет смысла в попсе что российской, что западной - чтобы его там искать, надо быть очень больным. Очень многое делает мелодия, еще больше - сексапильность исполнителя/исполнительницы. Слова не делают почти ничего - в конце концов, кто эти слова вообще слышит ? Один сплошной грохот ритма.
Автор: Дирндль
Дата: 17.10.2002 20:21
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
Кадету Биглеру

Вот к чему приводит презрение к литературоведению - к напрасной трате денег! Мерлинская трилогия вопиюще дамский роман. Круче только глава в "Улиссе" про Герти Макдауэлл.
Да, само собой, или это стихи или не стихи. Но есть, знаете, такие прелестные чисто дамские приемчики (см. ту же главу у Джойса), кои порождают чисто дамскую ("женскую") поэзию и прозу. Тэффи в этом смысле настоящая дама. Цветаева, Ахматова, Бунин, Вертинский лишь местами приближаются к этому идеалу. Ахматова, будучи гением, даже придумала новые средства для пишущих дам обоего пола.

Жидобюрократу

Вот именно. Для романса нужен самый непритязательный текст. "Не искушай", "Утро туманное", "Сияла ночь". Как говорил злоехидный Набоков, стихи, жадно ждущие переложения на музыку. А шедевр петь - только изгадить, хоть ты весь изинтонируйся.
Автор: Белый Кролик
Дата: 17.10.2002 20:29
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
А можно ли, скажите, пожалуйста, чёрного карлика заменить на Белого Кролика?
Автор: Жидобюрократ
Дата: 17.10.2002 20:32
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
Хе-хе. Знаете, как у нас в ЛИАПе переводили предложение

One must work hard ?

Одному, должно быть, работать тяжело....
Автор: Глюк
Дата: 17.10.2002 20:33
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
Иоанну:
Ну... Хоть я и не люблю америкосов, но группы у них великолепные есть... А переводить песни... Тяжко енто, наверное, потому, что еще и тому кто переводит нужно быть поэтом...

Маммонту и Алексу:
Спасибо за перевод! Я как раз того предложения, что про сердце не мог понять!
Автор: Жидобюрократ
Дата: 17.10.2002 20:36
Re: Солдатская чайная "У Стройбата" - 15
ТЕМНЫЕ ОЧКИ - и на МОТОЦИКЛЕ мы летим в НОЧИ
-------------------------------------------------------------------
Либо за рулем Терминатор, либо мотоциклист хочет за черными очками спрятать обкуренные красные глаза :)



Часовой пояс GMT +2, время: 10:11.
vBulletin® v3.8.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Лучшие пластиковые горшки отзывы
матрасы недорого интернет магазин
2002 - 2011 © Bigler.ru Перепечатка материалов в СМИ разрешена с ссылкой на источник. Разработка, поддержка VGroup.ru
Кадет Биглер: cadet@bigler.ru   Вебмастер: webmaster@bigler.ru   
    Rambler's Top100