![]() |
|
||||
|
|
Мову отняло... Можем ли мы провести учение с Польшей? Если поляки готовы с нами провести учение, мы с удовольствием выступим с такой инициативой и рассмотрим, какие вопросы мы можем отработать совместно. Хотя они, в принципе, лежат на поверхности. Это и вопросы противовоздушной обороны в рамках охраны нашей совместной границы, и вопросы пограничной безопасности, которые можно отработать. Это и в том числе трансграничные угрозы, связанные с биологической и какими-то чрезвычайными ситуациями, учитывая, что реки текут не только по территории Республики Беларусь, но у нас есть совместные водные рубежи, где такие вопросы можно отрабатывать. Поэтому будет предложение – появится и наша ответная реакция, и наши действия. |
|
Цитата:
польские оккупанты говорят по-польски. старые бабки в деревне между собой говорят на трасянцы. Цитата:
а здесь фильм для небольшой страны, в которой все вроде бы должны понимать белорусский. Фильм об угнетении белорусов, угнетении прежде всего в духовном смысле. В котором белорусы почему-то вполне добровольно отказались от своего языка и разговаривают на языке другого народа. Если бы в фильме все говорили по-русски -- вопросов бы не было. Но, повторюсь, поляки в нём говорят на польском. Да, кино я смотрел целиком. И с предисловиями... |
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
Цитата:
|
|
Цитата:
а, еще на советской территории начальник разведупра (ездящий на Мерседесе конца 1930-х) дарит пионерам новую школу в бывшей панской усадьбе.... |
|
Вчера на ВВЦ в павильоне "Белоруссия" услышал диалог (в кондитерском отделе скидка на зефир "Бобруйский"): - Бобруйск - это Белоруссия? - Конечно! У нас всё белорусское. - А "Коммунарка"? (кивает на шоколад) - Это фабрика в Минске. |
|
Цитата:
|
|
Цитата:
В школе ведь оба языка изучают в достаточной мере, чтобы понимать реплики в фильме? |
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
Короткевич - это "Дикая охота короля Стаха" и "Черный замок Ольшанский", а не вот это вот все от Алексиевич. И да, Короткевич писал на белорусском. Российским читателям знакомы переводы его произведений. |
|
Цитата:
ЗЫ: Адамовича забыл. "Иди и смотри" по мотивам его произведений снят. Это так, на вскидку. Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
2002 - 2011 © Bigler.ru Перепечатка материалов в СМИ разрешена с ссылкой на источник. Разработка, поддержка VGroup.ru Кадет Биглер: cadet@bigler.ru Вебмастер: webmaster@bigler.ru |