![]() |
|
||||
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
Для конкретного меня это очень ограниченный опыт общения, но вот как-то он так экстраполируется... И ведь американцы сами усиленно помогают в закреплении такого образа. (Примечание: для меня разницы между канадцами и американцами не существует, хотя обе стороны считают, что она есть) |
|
Цитата:
Когда я строил броневики, достался мне один заказ, который делался с учетом пожеланий клиента, вертящегося здесь же. Не все время, но частенько. Большой такой бронетрак-офис. Ювелирный. Он на нем приезжал домой к богатым покупателям и привозил им свои цацки. И вот в уже практически построеный в решетке трак понадобилось вставить привезенный клиентом сейф. Стою, чухаю репу, на предмет как засунуть эту почти четырехтонную одаробалу и при этом не разбирать всю конструкцию до платформы. А народ уже прослышал и подтянулись к моему боксу. Всем же интересно. Пришел и инженер. Он на всю лавочку в почти двести человек был один. Мы его редко видели, только чертежи получали. Подошел, оценил ситуацию. Снял клифт, взял у меня рулетку и полез в трак. Чего-то там ходил, мерял, уточнил вес сейфа и ушел. После обеда звонит. Зайди. Зашел. Отдает мне комплект чертежей такого интересного крана не крана, лебедки не лебедки, подъемник короче. Причем весьма остроумно крепящегося к стенке бокса, потолку и двумя ногами к полу. Чертежи захвата к этому сейфу. Комплектовщик оказывается уже нарезал металл. Так что я к вечеру сваял приспособу и утром очень забавно, с полупереворотом и поворотом завел сейф внутрь трака. Как по ниточке. С помощью соседа по посту. Инженер даже не пришел глянуть как получилось. Он и так видать знал. А через час приехал слесарь Майк с резаком и каром. Порезал приспособу опять на металл и увез на склад. Повторюсь. На все, на придумывание, на обдумывание, на расчеты, на чертежи, на подбор металла и заказ комплектовщику у инженера ушел один обед. После этого я при встрече пожимал ему руку с искренним уважением. Он профи. А то что он не знает столицу Зимбабве или кто написал "Войну и мир" так может и правильно? Не? |
|
Цитата:
Цитата:
|
|
Кстати, любопытный факт о США. Знаете ли вы коллеги, что День Независмости в США принято отмечать под "Боже, Царя храни"? |
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
Он как-то сказал, что еще 30-35 лет назад квалифицированный инженер в США на свою зарплату мог обеспечить дом-полную чашу жене-домохозяйке и 2-3 детям, включая сбережения на их учебу в ВУЗе. Сейчас- увы, на один доход непросто прожить, не говоря о сбережениях. |
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
А насчет вырождения профессии - с одной стороны компетентные спецы нынче не в моде, с другой - насколько понимаю, инфляция у заклятых друзей далеко обогнала уровень зарплат. |
|
Цитата:
Цитата:
|
|
Цитата:
Цитата:
|
|
Странно, почему Азимова все называют на американский манер? Интересно, откуда пошло это в СССР? Ведь "Айзек" - явно в транскрипции, а текстом - Исаак. Почему Ньютон не Айзек? |
|
Цитата:
Есть предположение, что имя доктора Азимова было передано по телефону или в беседе, было записано человеком, не знающим английского и не видевшим написания имени Азимова. Отсюда и пошло. Имхо. |
|
Цитата:
Ещё можно поискать самый первый вариант перевода автора на языки СССР или СЭВ. |
|
>> откуда взялась эта транскрипция А какая разница ? Мы же знаем, о чём (ком) разговор ? |
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
|
|
Цитата:
А Чайковского я слушаю сам и другим рекомендую :-) Но роялти амцам платить не хочу :-) |
|
Цитата:
С тех пор, как поговорка "на чикагских бойнях даром пропадает только поросячий визг" - прошло изрядно времени и амцы из того визга теперь извлекают серьёзную прибыль. |
|
Цитата:
Так что англицизм. |
|
Цитата:
Это ведь как в детском анекдоте: Собрались звери в Китай переехать, рассуждают: - А я заяц, значит, в Китае буду Зуй-Зуй! - А я бурундук, буду Буй-Буй. - А я, пожалуй, не поеду - сказал хомяк. |
| Тема закрыта |
|
Форум Bigler.ru
>
Такая вот Америка
|
|
2002 - 2011 © Bigler.ru Перепечатка материалов в СМИ разрешена с ссылкой на источник. Разработка, поддержка VGroup.ru Кадет Биглер: cadet@bigler.ru Вебмастер: webmaster@bigler.ru |