![]() |
|
|
Автор:
Doomer
Дата: 11.08.2003 22:10 |
Блин, не ту кнопочку нажал - "0" вместо "1"! Сорьки. |
> to Doomer Блин, не ту кнопочку нажал - "0" вместо "1"! Сорьки. ---------------------------------------------------- Попробуйте чит-коды. |
Автор:
KOOLER
Дата: 12.08.2003 00:45 |
"Вот, думаю, деревянный! Hу кем по национальности может быть гражданин Израиля?" (с) ... хм... А сдается мне, что это сам автор "произведения" деревянный. "С ходу" напрашивается сразу три варианта ответа на егойный вопрос 1) еврей, 2) араб, 3) русский. KOOLER |
Автор:
Григорий
Дата: 12.08.2003 01:13 |
> to KOOLER "Вот, думаю, деревянный! Hу кем по национальности может быть гражданин Израиля?" (с) ... хм... А сдается мне, что это сам автор "произведения" деревянный. "С ходу" напрашивается сразу три варианта ответа на егойный вопрос 1) еврей, 2) араб, 3) русский. KOOLER ---------------------------------------------------- 4) не-русский:-) Другое дело, что везде в мире, кроме б. СССР и еще пары стран, гражданство и национальность - одно и то же. Коренной израильтянин, немец или американец просто бы не поняли вопрос. |
> to Григорий > to KOOLER "Вот, думаю, деревянный! Hу кем по национальности может быть гражданин Израиля?" (с) ... хм... А сдается мне, что это сам автор "произведения" деревянный. "С ходу" напрашивается сразу три варианта ответа на егойный вопрос 1) еврей, 2) араб, 3) русский. KOOLER ---------------------------------------------------- 4) не-русский:-) Другое дело, что везде в мире, кроме б. СССР и еще пары стран, гражданство и национальность - одно и то же. Коренной израильтянин, немец или американец просто бы не поняли вопрос. ---------------------------------------------------- Это всего лишь вопрос семантики и терминологии. То, что в русском подразумевается под "национальностью", в немецком звучит как "этническая(народная) принадлежность". Я уверен, что и в США каждый человек прекрасно знает, к какому народу относятся его предки. А то, что на английском есть "Nationality", на немецком "Staatsangehoerigkeit" - государственная принадлежность. ЗЫ: "национальность - пограничник", это единственное, что понравилось в этой байке, посмотрим, что завтра наши погранцы скажут... :)) |
[C транслита] В Штатах о своих предках знают далеко не все... Многие теряют свои корни уже в третьем поколении. В четвертом - пожалуй, большинство. Хотя один мой знакомый знает, что его предки приехали из тогдашней Австро-Венгрии (территория Чехии нынче) в 1862 году. И он знает этих приехавших по именам... А мои правнуки (которых я не застану) будут говорить: " Да, приехал прадед с Балтики... Кажется, это в Европе..." |
Автор:
vzbzdn
Дата: 12.08.2003 07:33 |
[C транслита] 2 Grigori Другое дело, что везде в мире, кроме б. СССР и еще пары стран, гражданство и национальность - одно и то же. Коренной израильтянин, немец или американец просто бы не поняли вопрос. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 dazan Это всего лишь вопрос семантики и терминологии. То, что в русском подразумевается под "национальностью", в немецком звучит как "этническая(народная) принадлежность". Я уверен, что и в США каждый человек прекрасно знает, к какому народу относятся его предки. А то, что на английском есть "Натионалиты", на немецком "Стаатсангехоеригкеит" - государственная принадлежность. ---------------------------------------------------------------------------------- Здрасте, приехали. На канадском ето "citizenship" и "country of birth". С семантикой и терминологией все на месте. Разные ето понятия, как ни крути. Другое дело, что NY и TO -- большие сборные солянки, где ети понятия размываются. |
Автор:
vzbzdn
Дата: 12.08.2003 07:41 |
[C транслита] 2 сам-себе Уупсс!, похоже я интерпретировал посты с точностью до наоборот. :( |
Автор:
Лёньчик
Дата: 12.08.2003 08:45 |
<<Коренной израильтянин, немец или американец просто бы не поняли вопрос.>> Не совсем. До не давнего времени (ещё 2 года назад) в удостоверении личности израильтян была графа "национальность" равнозначная по смыслу соответствующей графе в российском паспорте. И только 2 года назад было решено в новых удостоверениях личности национальность не ставить. А национальностей в Израиле хватает - евреи, арабы, армяне, русские, друзы. Другое дело, что погранцу в этом случае было до фига, какие национальности есть в Израиле. На фиг ему нужна эта демографическая просвещённость. А история, кстати, стара до ужаса. Я её давненько на анекдот.ру читал. Кто это вдруг вспомнил? |
Автор:
Лёньчик
Дата: 12.08.2003 10:41 |
2 DBa. <<Здесь (в Германии) постоянно возникают казусы: когда на вопрос о "Nationalitaet" (то есть: _гражданство_) не разобравшись отвечаешь "еврей", то получаешь (заслуженно) в ответ: дык это же вероисповедание!>> Незаслуженно. Еврей - национальность, т.е. принадлежность к какой-то этнографической общине, объединённой какой-то общей культурой и историей. Иудей - вероисповедание. Крестившийся еврей перестаёт быть иудеем, а что он еврей - и по лицу видно, хоть он десять крестов на себя навешает. |
Автор:
Pizder
Дата: 12.08.2003 10:52 |
Читал на анекдот. ру очень давно, но всёравно прикольно перечитывать |
[C транслита] Еврей - национальность, т.е. принадлежность к какой-то этнографической общине, объединённой какой-то общей культурой и историей. Иудей - вероисповедание. Крестившийся еврей перестаёт быть иудеем, а что он еврей - и по лицу видно, хоть он десять крестов на себя навешает. ------------------------------------------------------------------------------- Ортодоксам это расскажи. И антисемитам. Для которых понятия "еврей" и "иудей" равнозначны. Какая общая культура у ортодоксального еврея эменской общины и полуассимилировавшегося еврея из Мухосранска? Даже история общая у их предков завершилась 2000 лет назад - если вообще была, геров в истории хватало. Единственное, что позволяет называть обоих этих товарищей словом "еврей" - это причастность их или их предков к иудаизму. |
Автор:
Johny
Дата: 12.08.2003 11:58 |
Вспомнил анекдот: Русско-эстонская граница, пятеро человек проходят контроль на эстонской стороне переезжая ее на автомобиле audi quattro: Пограничник (П): Вы не можете ехать на этой машине дальше, один должен выйти!! Водитель (В): Почему??? П: У вас автомобиль audi quattro. Могут ехать только четверо!! В: Это безобразие, позовите начальника смены!!!! П: Он не может подойти, занят, разбирает более сложный случай: 3 человека на fiat uno |
Автор:
Flasher T
Дата: 12.08.2003 14:31 |
"Здрасте, приехали. На канадском ето "citizenship" и "country of birth"." Ne sovsem to zhe samoje. Ja vot napolovinu russkij, napolovinu evrej, a rodilsja v Estonii. Po-anglijski grazhdanstvo budet "Nationality", a nazionalnost' - "Ethnicity". |
Flasher T Po-anglijski grazhdanstvo budet "Nationality", a nazionalnost' - "Ethnicity". ---------------------------------------------------------- Абсолютно верно. Добавлю, что в развитых демстранах вопрос о национальности в смысле "Ethnicity" считается жутко неполиткорректным. А уж заполнять эту графу при пересечении границы - это чуть ли не нарушение каких-то там конвенций. Мне как-то один знакомый американец рассказывал, что его приятель въезжал в Саудовскую Аравию, и должен был заполнить въездную декларацию с этим вопросом. Он написал "национальность - палеонтолог". Между прочим, тоже прокатило. |
> to Алена Flasher T Po-anglijski grazhdanstvo budet "Nationality", a nazionalnost' - "Ethnicity". ---------------------------------------------------------- Абсолютно верно. Добавлю, что в развитых демстранах вопрос о национальности в смысле "Ethnicity" считается жутко неполиткорректным. А уж заполнять эту графу при пересечении границы - это чуть ли не нарушение каких-то там конвенций. Мне как-то один знакомый американец рассказывал, что его приятель въезжал в Саудовскую Аравию, и должен был заполнить въездную декларацию с этим вопросом. Он написал "национальность - палеонтолог". Между прочим, тоже прокатило. ---------------------------------------------------- Мда, дожили, вопрос о национальной принадлежности уже считается "жутко неполиткорректным"! А вопрос о половой принадлежности еще можно задавать? Кстати, Алена, какие демстраны вы имели в виду? |
А вот именно те, которые озабочены политкорректностью. Логика простая - вопрос об этнической принадлежности можно интерпретировать как насилие над свободной личностью. |
Это я вам сейчас случай расскажу, месяц назад. Въезжаем с женой в один из кемпингов под Монпелье. Мужик за стойкой, видать, не подпал под общий французский географический кретинизм и похуизм, и ему интересно, из какой страны люди. Он открывает шкафчик с флагами, радостно показывает на него, на флагштоки, где уже висит гроздь разнообразных, и просит паспорт. На обложке написано - Latvijas Republika. Он напряженно морщит лоб, но видно тут его ассоциативное мышление отказывает, и совместить Latvijas c Lettonie или Latvia сил уже не хватает (впрочем, это и впрямь не просто :))). Тогда он, сообразительный такой, говорит - "ага!", и открывает первую страничку, и видит там в графе nationality - krievs!! (русский по латышски.) Ево хватает полный ступор - он несколько раз смотрит на обложку и на первую страницу, сравнивает latvijas и krievs, задумчиво и где-то подозрительно смотрит на нас с женой, потом пожав плечами и тяжело вздохнув, закрывает шкаф. Жалко мужика было.... |
Автор:
AntonTs
Дата: 12.08.2003 18:05 |
> to dazan А вопрос о половой принадлежности еще можно задавать? вспомнился еще один старинный анекдот Заполняет эээ... ну скажем ЛКН анкету на визу в посольстве, вопросы естественно на английском. Name, Last name с трудом преодолел. Следующий пункт - sex. Пишет - "дыважды в дэнь!". Его клерк поправляет - "тут надо написать мужчина или женщина" - "Мнэ это бэзразлычно!" |
> to dazan > to Logo-d и видит там в графе nationality - krievs!! (русский по латышски.) ---------------------------------------------------- krievs - кривич? :) ---------------------------------------------------- Вообще говоря - оттуда. Впрочем - и латыши в Латвии - не коренные жители. Из местных там только ливы остались, человек эдак триста... |
Автор:
AlexLoL
Дата: 12.08.2003 20:10 |
Автору Не понял в чем цымыс. Ну, с негром еще как-то понятно. Но поясни - "дрыл" и "гнява" это что-то на иврите ? Или что-то другое ? |
> to AlexLoL Автору Не понял в чем цымыс. Ну, с негром еще как-то понятно. Но поясни - "дрыл" и "гнява" это что-то на иврите ? Или что-то другое ? ---------------------------------------------------- Кумыс в том, что он эти слова от балды назвал, просто выдумал, имхо! :) |
Автор:
Yamazakura
Дата: 13.08.2003 16:59 |
>>krievs - кривич? а по-эстонски русских "венедами" называют или как-то похоже. Что интересно, по-китайски тоже иероглиф похожего звучания. Был кстати анекдот про спокойствие на китайско-финской границе :-) >>Он написал "национальность - палеонтолог". как-то мой друг будучи спрошен о профессии ответил "политолог". в свою очередь спросивший ответил "ааа... врач значит" |
> to Rembat [C транслита] В Штатах о своих предках знают далеко не все... Многие теряют свои корни уже в третьем поколении. В четвертом - пожалуй, большинство. Хотя один мой знакомый знает, что его предки приехали из тогдашней Австро-Венгрии (территория Чехии нынче) в 1862 году. И он знает этих приехавших по именам... А мои правнуки (которых я не застану) будут говорить: " Да, приехал прадед с Балтики... Кажется, это в Европе..." ---------------------------------------------------- Eсли обяснить внукам, а они - правнуком, если запишеш что и еси к документов и к фотографии бережно относишся, знать будут, ето точно. |
[C транслита] Дрыл и гнява? История реальная, и я знаю человека, который разместилее на anekdot.ru. |
> to Лёньчик > 2 DBa. > <<Здесь (в Германии) постоянно возникают казусы: когда на вопрос о "Nationalitaet" (то есть: _гражданство_) не разобравшись отвечаешь "еврей", то получаешь (заслуженно) в ответ: дык это же вероисповедание!>> > > Незаслуженно. > Еврей - национальность, т.е. принадлежность к какой-то этнографической общине, объединённой какой-то общей культурой и историей. Иудей - вероисповедание. Крестившийся еврей перестаёт быть иудеем, а что он еврей - и по лицу видно, хоть он десять крестов на себя навешает. ---------------------------------------------------- Извини, допустил неточность, точнее - недоговорку: в немецком языке как "еврей" так и "иудей" - одно и то же Слово, "Jude". Точнее: слова "еврей" вообще нет (самое близкое по значению было бы "Hebraeer", но это скорее обозначает "древний еврей", то есть из тех, что одного известного иноверца распяли ;-)). И "Nationalitaet", что наш брат сдуру переводит как "национальность", обозначает именно гражданство. |
Ответ |
Форум Bigler.ru
>
(от 05-08-03) Куда только ни заносила...
(История)
|
2002 - 2011 © Bigler.ru Перепечатка материалов в СМИ разрешена с ссылкой на источник. Разработка, поддержка VGroup.ru Кадет Биглер: cadet@bigler.ru Вебмастер: webmaster@bigler.ru |