Выпуск N 214330.11.2143-27.08.2009
Военно-исторический календарь |
|
26-08-1346
|
Произошла битва при Креси (это селение в Северо-Восточной Франции), одно из крупнейших сражений Столетней войны 1337 -1453 гг. Английские войска Эдуарда III, имея на вооружении большие луки, стрелы которых с 300 шагов пробивали рыцарские латы, разгромили французское рыцарские войско Филиппа VI. В 1356 г. французские войска будут еще раз разгромлены в битве при Пуатье. |
| Поделиться:
|
| |
Кадет Биглер
|
|
26-08-1813
|
Началось Дрезденское сражение, в котором армия Наполеона I нанесла поражение союзным австро-прусско-русским войскам. |
| Поделиться:
|
| |
Кадет Биглер
|
|
26-08-1831
|
(7 сентября н.ст.) В результате двухдневного штурма русские войска под командованием фельдмаршала графа Паскевича взяли Варшаву. |
| Поделиться:
|
| |
алхимик
|
|
26-08-1839
|
(7 сентября н.ст.) Состоялось торжественное открытие памятника героям Бородина на батарее Раевского. Дата основания Государственного Бородинского военно-исторического музея-заповедника. |
| Поделиться:
|
| |
Ioann The Angry
|
|
26-08-1870
|
(7 сентября н.ст.) Родился Александр Иванович Куприн, русский писатель прозаик. Своё первое произведение - рассказ "Последний дебют", Куприн опубликовал в 1889 г. Затем был написан ряд повестей, основанных на личных впечатлениях писателя, полученных им во время несения службы в одной из пехотных дивизий ("Впотьмах", "Лунной ночью", "Ночная смена"). В 1905 г. вышла повесть "Поединок", принёсшая Куприну широкую известность. Революцию Куприн не принял. Осенью 1919 г. в Гатчине с приходом белых поступил в чине поручика в Северо-Западную армию, получил назначение редактором армейской газеты "Приневский край", которую возглавлял генерал Краснов. После поражения Северо-Западной армии эмигрировал за границу. В 1937 г. Куприн вернулся в СССР, а 25 августа 1938 г. умер после тяжёлой болезни. Писателем было создано около 170 прозаических произведений. |
| Поделиться:
|
| |
Кадет Биглер
|
|
26-08-1873
|
Родился Ли Де Форест (ск. 30.6.1961), американский изобретатель, прозванный на родине "отцом радио". Изобрел триод и "аудион" (ламповый детектор и усилитель), на которых до изобретения в 1947 г. транзистора базировались все радиоэлектронные системы. |
| Поделиться:
|
| |
Кадет Биглер
|
|
26-08-1897
|
(7 скнтября н.ст.) Родился Борис Львович Ванников, генерал-полковник инженерно-артиллерийской службы (1944 г.), трижды Герой Социалистического Труда (1942, 1949, 1954 гг.), лауреат Государственных премий (1951, 1953 гг.), один из сталинских наркомов. Участник Гражданской войны на Кавказе. С 1926 г. на хозяйственной работе. С 1939 г. нарком оборонной промышленности. Был репрессирован, освобожден. По легенде, Сталин, узнав про Ванникова, буркнул: "Нашел время сидеть!" С 1941 г. зам. наркома вооружения, а в 1942-1946 гг. нарком боеприпасов СССР. В последующем занимал различные должности по руководству оборонной промышленностью страны, созданию и развитию атомного оружия. Умер 22.02.1962 г. |
| Поделиться:
|
| |
Кадет Биглер
|
|
26-08-1906
|
В городе Белосток Гродненской губернии Российской империи родился Альберт Брюс Сейбин (рожд. Саперштейн), ск. 3 марта 1993 г. — американский учёный-медик, вирусолог, создатель противополиомиелитной вакцины. Не стал патентовать свои вакцинные штаммы, а просто передал их Всемирной организации здравоохранения, презрев возможность заработать миллиарды долларов. Благодаря этому даже самые бедные страны смогли производить вакцину при минимальных затратах. С начала 1960-х годов вакцина Сейбина стала спасать миллионы детей во всем мире. |
| Поделиться:
|
| |
Кадет Биглер
|
|
26-08-1914
|
(8 сентября н.ст.) Штабс-капитан П.Н. Нестеров в воздушном бою впервые в мире таранным ударом сбил самолет противника. П.Н. Нестеров погиб. На поле близ города Нестеров на Западной Украине поставлен памятник. Не знаю, сохранился ли он до наших дней и не переименован ли теперь город. |
| Поделиться:
|
| |
Кадет Биглер
|
|
26-08-1914
|
Действуя в составе отряда против русских дозорных кораблей, германский легкий крейсер "Магдебург" наскочил на камни у о. Оденсхольм. Крейсеры "Паллада" и "Богатырь" сняли с подорванного командой крейсера командира, двух офицеров и 54 матроса. Однако для германского флота последствия навигационной ошибки не ограничились потерей одного корабля. При обследовании обломков крейсера нашли трехфлажный свод сигналов, а в каюте командира шифровальную таблицу, с помощью которой составлялись радиограммы. Русская разведка получила возможность овладеть системой германских шифров и передала их союзникам. Считается фактом, что фальшивая шифрованная телеграмма позволила англичанам уничтожить крейсерскую эскадру адмирала Шпее в декабре 1914 г., направив ее к Фолклендским о-вам, где германские корабли были бессильны против специально посланных двух английских линейных крейсеров. |
| Поделиться:
|
| |
Мыкола
|
|
26-08-1914
|
В ходе Восточно-Прусской операции русских войск в Первой мировой войне после первых побед из-за бездействия командующего 1-й русской армии Ренненкампфа и нерешительности командующего Северо-Западным фронтом генерала Жилинского немецкие войска под командованием генералов Гинденбурга и Людендорфа атаковали и окружили 2-ю русскую армию генерала Самсонова в районе Танненберга у Мазурских озер. В течение 5 дней боев два корпуса армии понесли тяжелые потери (до 30 тыс убитых и раненых, 92 тыс пленных, 400 потерянных орудия). Генерал Самсонов покончил жизнь самоубийством, погибли генералы Мартос и Пестич. По официальной версии генералы погибли от прямого попадания немецкого снаряда. Тем не менее вторжение русских армий в Восточную Пруссию, мужество пехотинцев и артиллеристов вынудили немецкое командование снять с Западного фронта ряд частей, что позволило французам спасти Париж и одержать победу в Марнском сражении. |
| Поделиться:
|
| |
Кадет Биглер
|
|
26-08-1915
|
Родился Борис Феоктистович Сафонов, Гвардии подполковник (1942 г.), первый дважды Герой Советского Союза в Великой Отечественной войне. В Красной Армии с 1933 г., в ВМФ с 1940 г. В Великую Отечественную войну командир эскадрильи и истребительного авиаполка ВВС СФ, совершил 224 боевых вылета, сбил лично 30 самолетов противника и 3 в групповых боях. Погиб в бою 30.05.1942 г. www.mil.ru |
| Поделиться:
|
| |
Кадет Биглер
|
|
26-08-1919
|
Начало боевых действий первого гидроотряда морской авиации на Волге. |
| Поделиться:
|
| |
Кадет Биглер
|
|
26-08-1920
|
Декретом ВЦИК и Совнаркома РСФСР образована Казахская АССР; с 1936 года - союзная республика, ныне независимый Казахстан. |
| Поделиться:
|
| |
Кадет Биглер
|
|
26-08-1938
|
В СССР спущен на воду ледокол "Иосиф Сталин" с проектной мощностью в 10 тыс. л.с. , головной корабль из серии 4-х единиц. По тем временам это были весьма совершенные ледоколы, они должны были обеспечить круглогодичную эксплуатацию Севморпути. "Иосиф Сталин" принимал участие в спасении челюскинцев, но не смог пробиться через льды. Я где-то читал, что Сталин не любил, когда его имя давали кораблям и самолетам - а вдруг с ними что случится? Yandex, однако, показал, что кроме ледокола "Сталин" существовали и другие одноименные суда и даже паром. |
| Поделиться:
|
| |
Кадет Биглер
|
|
26-08-1941
|
Начало массовых расстрелов евреев в Каменец-Подольском. За 4 дня в этом областном центре Украины были убиты 23,6 тыс чел. Всего в июне-июле карателями на Украине было уничтожено более 40 тыс евреев, в августе - свыше 61 тыс, за три осенних месяца число жертв превысило 300 тыс. Руководил расправами обергруппенфюрер СС Фридрих Еккельн. Им было одобрено уничтожение евреев в Бабьем Яру. Позже он получил назначение в Ригу, где возглавил карательные силы рейхскомиссариата Остланд. Ему было поручено не оставить в живых ни одного еврея в Прибалтике и Западной Белоруссии. Еккельн после войны предстал перед военным трибуналом и был приговорен к повешению. Публичная казнь палача состоялась в феврале 1946 г в Риге. |
| Поделиться:
|
| |
Кадет Биглер
|
|
26-08-1943
|
Во время Великой Отечественной войны началась битва за Днепр - стратегическая наступательная операция советских войск с целью освобождения Левобережной Украины, Донбасса, Киева и захвата плацдармов на Днепре. По замыслу Ставки ВГК пять фронтов имели задачу выйти к Днепру, разгромить противника в Донбассе и с ходу форсировать Днепр в среднем течении. Два фронта должны были наступать на Смоленском направлении. На фронте от Навли до Таганрога советским войскам противостояли часть сил группы армий "Центр" и основные силы группы армий "Юг". Противник создал стратегический оборонительный рубеж "Восточный вал", основной частью которого являлись укрепления по Днепру. В ходе операции советские войска разгромили группировки противника на Левобережной Украине и в Донбассе, захватили стратегический плацдарм на Днепре, освободили свыше 38 тыс. населенных пунктов, в том числе 160 городов. Создали условия для наступления в Белоруссии и полного освобождения Правобережной Украины. 2438 участников битвы за Днепр были удостоены звания Героя Советского Союза. www.mil.ru |
| Поделиться:
|
| |
Кадет Биглер
|
|
26-08-1975
|
Скончался Хайле Селассие I (род. 23.7.1892 г.), последний император Эфиопии. Вёл род от потомков царя Соломона. После вторжения в 1935 г. Италии в Эфиопию возглавлял движение сопротивления захватчикам, сыграл главную роль в образовании Организации африканского единства, штаб-квартира которой располагалась в Аддис-Абебе. В 1974 г. был свергнут военными во главе с большим другом СССР Менгисту Хайле Мариамом и содержался под домашним арестом. В официальном сообщении о его кончине смерть объяснялась естественными причинами, но последующие свидетельства позволили сделать вывод, что он был задушен по приказу военного руководства, а труп его был обнаружен забетонированным в комнате, где обитал Менгисту Хайле Мариам. Интересно, знал ли об этом Леонид Ильич? |
| Поделиться:
|
| |
Кадет Биглер
|
|
|
 |
Флот |
 |
Просто про ветер...
Полярная ночь за 69-ой параллелью. Несколько часов свободы в условиях
режимной резервации. Свобода пьянит. А очевидность ее условности только
подстегивает желание напиться до полной потери сознания. На душе тяжело. Душу душит суконный панцирь. Мы практически срослись с ним за годы. По древней традиции он украшен алюминиевыми блестящими пуговицами и звездами. Панцирь тяжел и мешает передвигаться быстро. В нем нельзя иметь летящую походку, в нем надо чеканить шаг! Но я не чеканю, я ползу по обледенелой тропе, наклонив книзу обмерзшее лицо, задыхаясь от встречного ледяного ветра. Попутного не было уже лет пять - всегда дует в рожу! Те, кто тут дольше, утверждают, что и раньше попутный также не замечался. Впереди меня и сзади ползут по льду такие же панцири. Все панцири ползут в свои гнезда. Там они будут пить спирт и спариваться. Навстречу попадаются несчастные панцири. Им тоже дует в рожу, они тоже пригибаются, пытаясь отвернуться от дыханья ледяной пустыни, но в отличие от меня, они ползут чеканить, повышать и крепить...
Поэтому они злы. Среди злых панцирей может попасться панцирь опасный. Чтобы его легче было опознать, звезды на его панцире крупнее, а к меховому колпаку, прикрывающему замерзший мозг, приделан лаковый козырек. Если махнуть правой рукой возле уха, то опасный панцирь тоже махнет - так у панцирей принято. Так идет и машет всю дорогу рукой.
А когда опасный панцирь станет властелином панцирей, то он будет ездить на уазике и не будет больше размахивать рукой, а будет только руководить. С таким панцирем лучше лишний раз не встречаться. Легко можно вместо гнезда оказаться там, где чеканят, повышают и крепят. Но самый гнусный панцирь - это панцирь с противогазной сумкой на боку. Он всегда несет дурную весть. Добрых вестей здесь вообще не бывает. Он всегда является, когда его не ждут. Панцирь с сумкой знает, где твое гнездо и обучен находить тебя - простого панциря, где бы ты не спрятался.
Этот посланец злой воли опасного панциря одной фразой разрушит иллюзию свободы - превратит тебя в несчастного панциря. И ты поползешь, матерясь от безысходности, крепить и чеканить, чеканить и повышать, или отрабатывать и устранять, да мало ли зачем - все равно ветер будет в рожу! Поэтому от панциря с сумкой надо бежать. Бежать, путая следы и меняя гнезда-явки. Но он все равно найдет тебя - выдадут другие панцири.
Панцири сдают друг друга легко. Потому что если один панцирь забился в щель и не хочет крепить и чеканить, то вместо него быстро вытянут из гнезда любого другого панциря. И пошлют его крепить, чеканить и повышать, и будет ему ветер в рожу! Потому что он должен, обязан он! А кому охота ветер в рожу? Поэтому сдают панцири друг друга...
Но вот створными огнями засветились окна гнезд - доползли, слава богу! Спотыкаясь в темноте, я взбираюсь по обледенелой лестнице подъезда. Зубами сдергиваю перчатку и давлю кнопку звонка онемевшим от холода пальцем. Дверь распахивается, и я вваливаюсь в иной мир. Этот мир тянет ко мне теплые руки и помогает скинуть панцирь. Панцирь в тепле становится мокрым и начинает вонять моим чеканящим миром, пытаясь не дать забыть о себе. Но я не подам виду, что помню о нем.
Я буду пьян, весел и ласков. Я буду упиваться и блистать, с ужасом поглядывая на часы.
И по утру отдохнувший до изнеможения, до дрожи в коленях, я опять всунусь в суконный плен.
И поползу по ледяной тропе. Впереди и сзади меня будут ползти такие же панцири. И всем нам будет дуть ледяной ветер в рожу! |
| Поделиться:
|
Оценка: 1.4048 Историю рассказал(а) тов.
Крот Владислав
:
24-08-2009 11:59:07 |
|
Обсудить
(26)
|
|
03-09-2009 17:33:35, Magirus
|
| Почуствовал эту погоду....... |
| Версия для печати |
 |
Вероятный противник |
 |
C. Абсолютно бесполезные знания
RN = Royal Navy - Королевский ВМФ
RCN = Royal Canadian Navy - Канадский ВМФ
RAN = Royal Australian Navy - Австралийский ВМФ RM = Royal Marines - морская пехота
RNZN = Royal New Zealand Navy - Новозеландский ВМФ
USN = United States Navy - ВМФ США
USMC = United States Marines - Морская Пехота США
Cad’s corner - "Кадетский угол" - самый дальний край стола, где сидят самые младшие офицеры корабля.
Cakes and Arses - (RNZN) - "Пирожные и жопы" - Офицерская коктейль-вечеринка.
Cake Hole, Snack hole - "Дырка для пирожного, для закуски" - Губы, рот.
Call the Ball - радиозапрос пилоту, идущему на посадку на авианосец. От "meatball" - фрикаделька, посадочный красный фонарь на авианосце. Ответ - тактический номер, тип самолёта и остаток топлива в тысячах фунтов. Например - '205 Tomcat ball, 3.5'
Camel Station - "Караван-сарай" - Точка встречи кораблей в Индийском Океане.
Can - "Миска" (1) Также употребляется "Tin Can" - Эсминец. Со времён Первой и Второй мировых войн, когда моряки утверждали, что корпуса настолько тонкие, что их можно прострелить из Кольта 45-го калибра. (2) Cans - Наушники радиста.
To Take the Can Back - "Забрать бидоны" - Несправедливо обвинить. Пошло от случаев, когда мальчик, посланный с верфи за пивом обвинялся кабачником в неуплате или невозврате бидонов назад.
Candy Ass - "Конфетная жопа" - "Шланг, баклан", тот, кто уклоняется от своей части работы в коллективной задаче. Раньше - Feather Merchant - "Торговец пухом".
Cannon Cocker - Артиллерийский оружейник.
Canteen medals - "Медали из столовой" - Пятна на одежде от еды в сильную качку.
Captain's Mast - "Капитанская мачта" - Дисциплинарное взыскание, налагаемое командиром корабля. В RN - Captain's Table.
Carrier Landings - "Посадка на авианосец" - алкогольная игра команды в увольнении, включающая длинный плоский стол и много пива. Участники босиком бегут к столу, и упав на живот скользят до конца. Цель - достичь точно конца стола. Аэрофиниширование - пальцами ног, но не руками (расставлены в стороны, изображают крылья), не доехавший до конца или свалившийся за край "пилот" считается загоревшимся и всеми участниками заливается пивом.
Cat - (1) Катапульта. (2) Cat o’nine tails - короткий девятихвостый кнут особой конструкции, использовался на флоте для телесных наказаний.
Room to swing a cat - "Пространство для замаха кошкой (9-хвостым кнутом)" - Место, нобходимое для какой-либо работы.
Cat is out of the bag - "Кошка вышла из сумки". Секрет раскрыт. Опять-таки речь о 9-хвостом кнуте. Он хранился в специальной сумке красного цвета, и будучи вынут не мог отправиться обратно без применения - плохая примета.
CERA - (RCN), Произносится как женское имя "Сара". Chief Engine Room Artificer - Главный механик корабля.
Cha - (RN) - Чай. От китайского слова "чай", означающего разумеется чай.
Cadillac (USMC) - Ботинки морпеха.
Cammies (USMC) - Камуфляж 1970-2002 гг.
Canoe U - Военно-морская Академия США
Cat 4 (US Army)- Категория призывников, не годных по умственному развитию для службы в мирное время. В 1960 Пентагон начал программу "Проект 100000", в результате которого они-таки были призваны. Разделены на группы 4a, 4b и 4c, которые были в армии названы "animal," "vegetable," и "mineral." "Кат 4" достаточно долго было обидным прозвищем.
Cat 9 - Полный идиот. (Низшая призывная категория - пятая).
Chatty - старое морское выражение "грязный" с добродушным оттенком. Что-то вроде "хорошо погуляли". "Happy and chatty".
Channel Fever - "Лихорадка Ла-Манша" - Нетерпение при подходе к дому.
Charlie Sierra - Спеллинг "chickenshit" - усиленный контроль незначительных и неважных требований.
Charlie Noble - Камбузная труба. По имени капитана британского флота, в 1850-х годах заставлявшего команду ежедневно драить эту медную трубу до блеска.
Charlie Time - Время посадки на палубу. Your Signal Charlie - "Ваш сигнал Чарли" - немедленный заход на посадку.
Check Valve - "Трубка отбора образцов из танка", то, что вне основного трубопровода. О ком-то, кто держится обособленно от коллектива.
Check your six - "Обернись, посмотри назад" От авиационного "...на шесть часов", т.е. сзади.
Navy cheers (RN) - Морское приветствие. Моряки в отличие от сухопутных выкрикивают не HURRAH!, а HOORAY!, более тянутое "-У-".
Cheng - CHief ENGineer. Произносится "чанг".
Cherry Boy - солдат-новичок, прибывший в Азию.
To chew the fat - "жевать жир" - быть слишком болтливым.
Chicken of the Sea - "Трус моря". Подводная лодка с МБР, также член команды. Происхождение - от непрерывного режима скрытного положения.
Неофициальный девиз - We hide with pride! - "Мы гордо прячемся!".
Chief of the Boat - "Шеф лодки" - Главный старшина на подводной лодке.
China Marines, Horse Marines (USMC) - 4 полк Морской Пехоты. В начале ХХ века находился в Китае.
Chinese Fire Drill - "Китайское пожарное учение" - Полный беспорядок, потеря координации, бардак и дурдом. От инцидента начала 1900-х, когда на судне с британскими офицерами и китайской командой устроили учения по борьбе с огнем в машинном отделении. В результате наполовину затопили корабль и чуть не утопили самих "пожарных".
Chinstrap - Подбородочный ремень каски, фуражки. On chinstrap - устал, замотался до последнего предела, "голова не падает только потому, что привязяна к каске".
Chips - "Щепки" - судовой плотник.
Chocolate - Лесть, неискренняя похвала. Жополиз иногда называется Velma Suchard - сорт шоколада. Антоним - Bottle.
Chock-a-block - "Стукнувшиеся блоки", также - Two-Blocked. Достигнуть предела.
В двух-блоковом подъёмнике когда блоки сходятся, дальнейший подъём естественно невозможен.
Chop - "Отбивная" (1) (USN) Офицер снабжения от Pork Chop - знаки в петлицах - дубовый лист и три жёлудя очень похожи на отбивную котлету. (2) CHange of Operational - выход или вход корабля или соединения в операционную зону - outchop или inchop.
Chops of the Channel - Западный вход в Ла-Манш
Chop Chop (USMC) - Быстро, торопливо. Из китайского.
Chuffed (RN) - Очень прошу..., Умоляю...
Chum, Chummy ships - корабли, экипажи которых лично знают друг-друга, находятся в приятельских отношениях, участвуют в попойках и портовых драках совместно.
Chunder - (UK) Блевать. Производное от "watch under!" Поберегись внизу!
Cinchouse - Commander In Chief of the House - "Главнокомандующий дома" - жена.
Cinderella Liberty - "Золушкино увольнение" - боец должен вернуться из увольнения трезвый и до полуночи. Одна из разновидностей лёгкого наказания.
Civlant (Civpac) - один из следующих портов, где моряк списывается на берег. От Civilian, Atlantic, Pacific.
Civvy Street - Гражданская жизнь, уволиться.
Clear Datum - (1) - Подводная лодка уходит из района обнаружения. (2) - Смыться с места преступления (3) Отделаться от страшненькой приставучей дамы.
Clankie, Clanky - "Бряцающий" - Инженер-механик
Clara - Голосовой сигнал пилота, "не вижу посадочных огней".
To fit double clews - "Удвоить шнуры, держащие гамак" - жениться.
Capitain’s cloak (RN) - "Плащ капитана" - 43-я статья Naval Discipline Act, дающая право капитану корабля практически неограниченные права вплоть до применения оружия в случае неповиновения экипажа.
Clobbered - "Получить по зубам" в оправдательном смысле. "Мы так красиво выдвинулись, все в белом, но нам вломили, пришлось отойти...".
Losing the cloth - "Потеря скатерти". Получить предупреждение о увольнении. Происходит от старой традиции, когда капитан не разрешал накрывать скатертью стол за три дня до того, как объявлял кому-либо рассчёт на берег.
Cluster Fuck - Полный беспорядок, хаос, бардак в бою. Операция, провалившаяся по внутренним причинам.То же - Circle Jerk.
Coastie - Моряк Береговой Гвардии, морской пограничник.
Coffee Mess - "Кофейная гуща, Кофейная грязь" - Площадь на рабочем месте, где не совсем законно готовится кофе, бутерброды, и т.д.
Coffeepot, Teakettle - "Кофейник. Чайник" - Ядерный реактор.
Cold Iron - "Холодный утюг" - Авария и полное отключение всех систем электроснабжения на корабле или лодке.
Также - корабль перед пуском котлов и турбин.
CONUS - Континентальные Соединённые Штаты.
Cooky - Корабельный кок.
Cold Enough to Freeze The Balls Off A Brass Monkey - "Жуткая холодина". Одно из предпологаемых происхождений - от "обезьяны" - бронзовой пирамиды - рамы для готовых к стрельбе ядер у орудия. В сильный мороз бронза сжималась, и зажимала ядра. Скорее всего - преувеличение.
Cold Shot - "Холодный выстрел" - Несрабатывание катапульты авианосца. Как правило самолёт падает в море
Collision Mat - "Коврик столкновений" - Сковорода.
ComRats, Commuted Rations - Кормовые деньги, выплачиваются офицерам, не пользующимся столовой.
Concertina - Ленточные кольца Бруно. Советский аналог - "Егоза".
Coner, или Noseconer - "Конусник, носовой конусник" - Член команды подлодки, работающий в носовой (не-инженерной, не-ядерной) зоне.
Conn - (1) - Офицер, имеющий право "контролировать" корабль, т.е. управлять судном и силовой установкой. (2) - Ходовая рубка или судовой мостик. Процесс - Conning.
Copper-bottomed (RN) - Высшего качества. От обшивки медью днищ кораблей.
Courtesy Flush - "Поток любезности" - Приятный вопрос относительно вони, исходящей от Вас.
Cow Juice (RN) - Молоко.
Crab, crabfat - (RN) - Служащий ВВС (RAF). - От голубой униформы цвета, сходной цветом с мазью для выведения "крабов" (лобковых вшей).
Cranie - Шлем с звукоглушителями рабочего полётной палубы.
Crash and Smash Crew (или Team) - Палубная спасательная команда на авианосце.
Creamed Foreskins on Toast - "Крайняя плоть с подливой на тосте" - Тонко нарезанная говядина с подливой.
Crinkleneck - Маленькая рыба, случайно попавшая в заполненные водой полости на корабле, и ждущая, когда её выкинут за борт.
Издевательское прозвище случайных людей на флоте.
Crippie - Шифровальщики, от Cryptography.
Critter fritters - Оладьи превосходного вкуса "как у бабушки".
Crusher - (RN) - Морской береговой патруль.
Cuddy (RN) - Капитанская или адмиральская каюта на корабле
Cumshaw - Незаконный бартер, продажа или промотание корабельного имущества. К сожалению достаточно распространённая на флоте практика. Самый распространённый обмен - краска с корабля на кофе с берега. Происходит из пиджн-инглиша от Come ashore money - "Деньги с берега".
Cut and Run - "Режь и беги". Уносим ноги. От выражения "Руби концы".
|
| Поделиться:
|
Оценка: 0.6742 Историю рассказал(а) тов.
Logo-d
:
25-08-2009 18:00:25 |
|
Обсудить
(7)
|
|
28-08-2009 14:15:10, TOPMO3
|
|
Mess так-же обозначает место где принимают пищу, столова... |
| Версия для печати |
 |
|
|
Тоже есть что рассказать? Добавить свою историю |
|
|
 |
|